Banner BCRD
Imagen de Google Jackets

Recopilación diplomática relativa a las colonias española y francesa de la isla de Santo Domingo 1640- 1701.

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Series Colección Trujillo / nominada y dirigida por Manuel Arturo Peña Batlle ; serie III. Documentos y estudios históricos ; | Colección Trujillo. Documentos y estudios históricosDetalles de publicación: Cuidad Trujillo : La Nación, 1944.Descripción: xlvii, 433 páginas. ; 24 cmTema(s): Clasificación LoC:
  • F 1931 .C65 no.13
Clasificación NLM:
  • R2016
Contenidos:
1. Memoria enviada por el señor de Poincy a la Compañía de las Islas de América en que informa de la conquista de la Isla de la Tortuga, realizada por Levasseur contra los ingleses.- Saint Christophe, 15 de noviembre de 1640, 1 -- 2. Carta del señor de Poincy al Cardenal Richelieu, en que le anuncia la conquista de la isla de la Tortuga por Levasseur. Saint Christophe, 2 de diciembre de 1640, 4 -- 3. Convenio firmado por el señor de Poincy, Teniente General por el Rey de Francia de las islas de América y el señor Levasseur, Gobernador de la isla de la Tortuga, sobre el establecimiento de una colonia en dicha isla.- Saint Christophe, 2 de noviembre de 1641, 6 -- 4. Convenio firmado por el General de Poincy y el caballero de Fontenay en que se asocian para reprimir las insolencias de Levasseur, Gobernador de la isla de la Tortuga, y establecen condiciones sobre la detención de dicho Levasseur y sobre la organización de la colonia. Saint Christophe, 20 de julio de 1652, 9 -- 5. Solicitud hecha por Bertrand D'Ogeron, de la Compañía de las Islas de América, para que le sean acordadas las Islas Lucayas con el objeto de implantar en ellas la fe. Documento resumido, sin lugar de expedición y sin indicación de mes y día. Año 1662, 12 -- 6. Concesión a perpetuidad de las islas Lucayas y Caicos hecha por el Rey de Francia Luis XVI a favor de Bertrand D'Ogeron, con reservas de aquellas que puedan encontrarse habitadas. Documento resumido, sin lugar de expedición y sin indicación de mes y día. Año 1662, 13 -- 7. Centros bucaneros en Santo Domingo. Sin fecha, 13 -- 8. Carta de Jeremie Deschamps, Gobernador de las islas de la Tortuga, Notay y otras adyacentes, al Rey de Francia, anunciándole que muchos franceses de mala vida, a los que se denomina bucaneros, se han trasladado a vivir a la isla Española y no reconocen autoridad algunas. Solicita el Gobernador Deschamps una disposición real para evitar tales desordenes. Saint Domingue. Sin indicación de mes y día, Año 1663, 14 -- 9. Edicto en que se establece una Compañía de las Indias Occidentales. No se transcribe. Sin lugar, 22 de mayo y 31 de julio de 1664, 15 -- 10. Memoria sacada de una carta de D'Ogeron a los señores de la Compañía de las Indias Occidentales, Informa de las dificultades para conquistar Santo Domingo y expresa la conveniencia de tener en la Tortuga hombres aguerridos y, muy especialmente, evitar la destrucción del ganado. Se alude al estado de las fortificaciones de los españoles en Santo Domingo. Costa de Santo Domingo, 15 de septiembre de 1664, 15 --11. Nombramiento de Gobernador de la isla de la Tortuga expedido por los directores generales de la Compañía de las Indias Occidentales a favor de Bertrand D'Ogeron. No se transcribe. Sin lugar 8 de octubre de 1664, 18 -- 12. Contrato de venta hecho por Jérome Deschamps, señor Du Rausset, a la Compañía de las Indias Occidentales, de todos los derechos, medios, razones y acciones que posee en la isla de la Tortuga, cuya concesión le había sido otorgada por el Rey en 1657. Paris, 15 de noviembre de 1664, 18 -- 13. Toma de poses ion de la Isla de la Tortuga por el señor D'Ogeron, Gobernador por la Compañía de las Indias Occidentales. La Tortuga, 6 de junio de 1665, 19 -- 14. Memoria sobre la isla de la Tortuga enviada por el Gobernador D'Ogeron al señor de Becharmet. Describe la isla y sus riquezas y expone la necesidad de que sea fortificada de un modo conveniente y se aumente su población. Solicita, además, medidas severas contra los bucaneros. Sin lugar, 20 de julio de 1665, 21 -- 15. Carta de D'Ogeron a Monseñor de la Cóte en que le anuncia el envió de una relación de las fuerzas de la ciudad de Santo Domingo y de toda la isla. Costa de Santo Domingo, 20 de julio de 1665, 24 -- 16. Memoria del señor de Clodoré, Gobernador de la Martinica, sobre la ciudad de Santo Domingo y los medios de atacarla. Sin lugar ni fecha, 25 -- 17. Descripción hecha por Degennes, de las defensas militares de la ciudad de Santo Domingo y planes para atacarla. Sin lugar ni fecha, 30 -- 18. Descripción de la isla de Santo Domingo y proyecto para conquistarla, hecha por el señor D'Ogeron después del paso por la isla del señor De Tracy. No se transcribe. Sin lugar, día, ni mes Año 1665, 32 -- 19. Disposiciones dadas por el señor D'Ogeron para la conservación de la salud de los enrolados, durante la travesía y a su llegada a tierra. La Tortuga, 20 de agosto de 1665, 32 -- 20. Carta del señor D'Ogeron a Colbert en que alude a ciertas solicitudes a la Compañía de las Indias, y da disposiciones para casos de muerte. Resumen en español. Santo Domingo, 20 de septiembre de 1666, 35 -- 21. Memoria enviada por el señor D'Ogeron a la Compañía de las Indias Occidentales sobre las medidas que deben adoptarse para formar una hermosa colonia en la isla de la Tortuga y en la Costa de Santo Domingo. La Tortuga, 20 de septiembre de 1666, 36 -- 22. 0bservaciones hechas por el mismo señor D'Ogeron a la Memoria anterior. Resumen y fragmentos, 20 de septiembre de 1666, 45 -- 23. Memoria del señor D'Ogeron en que expone planes para la lucha contra los españoles, muy especialmente para la conquista de Santo Domingo, utilizando los servicios de los bucaneros. Sin lugar, ni fecha, 46 -- 24. Carta del señor D'Ogeron a Colbert sobre las condiciones en que se encuentran los españoles de Santo Domingo. Fragmento, La Tortuga, 20 de abril de 1667, 49 --25. Autorización del Rey al señor D'Ogeron para pasar a Francia a ocuparse de sus negocios. Fragmento, 30 de diciembre de 1667, 50 -- 26. Nombramiento de Comandante de la Isla de la Tortuga a favor del señor de Pouancay para que desempeñe el cargo durante la ausencia del señor D'Ogeron. No se transcribe. Paris, 30 de diciembre de 1667, 50 -- 27. Memoria del señor D'Ogeron en que describe la situación de los franceses en la Tortuga y en la costa de Santo Domingo y propone los medios para su desarrollo y florecimiento. Sin lugar, 12 enero, 1669, 51 -- 28. Presupuesto de gastos para la construcción de caminos y establecimientos en la Tortuga y Costa de Santo Domingo y para hacer trasladar ganado y mujeres solteras. Sin lugar y sin fecha, 53 -- 29. Memoria sobre la Tortuga adjunta a la carta del señor D'Ogeron de 1669. Se refiere a las dificultades que ofrece la construcción de una fortaleza. Resumen y fragmentos. Sin lugar ni fecha, 54 -- 30. Carta del señor D'Ogeron a Colbert. Lamenta no haber tenido la honra de hablarle en particular y hace protestas de su honradez. Expone las dificultades que venció gobernando gentes salvajes con tanta felicidad, que solo se produjeron dos conatos de sediciones que sofocó en su comienzo. Dice que empleo 80.000 libras y que sin el socorro de sus amigos no podría emprender el viaje. No se transcribe. Escrita en el momento de salir de París, el sábado de Pascua de 1669, en casa del señor Tévenard, calle Saint Nicaise, 56 -- 31. Carta enviada por D'Ogeron a Colbert. Le comunica que a su regreso a la costa de Santo Domingo y la Tortuga halló grandes desordenes : informa sobre el número de hombres de guerra disponibles y sobre las ventajas y utilidades que pueden sacarse de la colonia de la Florida. Se transcriben fragmentos. La Tortuga, 23 de septiembre de 1669, 57 -- 32. Memoria de D'Ogeron sobre las ventajas y utilidades que pueden obtenerse de una colonia en la Florida. Quería D'Ogeron que se hicieran grandes establecimientos. Dice que Francia ocuparía así un pasaje que podría disminuir o arruinar un día el comercio español y sus finanzas. Adjunta a la carta del 23 de septiembre de 1669. No se transcribe, 58 -- 33. Memoria de François Bourillon de Marseille, quien estuvo al servicio de los españoles, sobre las posibilidades de ataque a las posesiones de estos. Fragmento, Sin lugar, 2 de noviembre de 1669, 58 -- 34. Carta de Colbert a Bass. Impone el sistema protector. Fragmentos. Sin lugar, 9 de abril de 1670, 59 --36. Carta de Colbert a D'Ogeron en que observa que para llevar a cabo el proyecto de establecimiento en la Florida es precise, en primer lugar, construir un fuerte. Fragmento, Saint Germain, 9 de abril de 1670, 59 -- 36. Carta de D'Ogeron al Sr. de Baas, Teniente General de las islas francesas en la Martinica. Le informa sobre el deplorable estado de la población de la Tortuga y el odio de los habitantes a los señores de la compañía. Fragmento.
La Tortuga, 22 de mayo de 1670, 60 -- 37. Carta de Colbert al señor de Palissier. Le expone los principios sobre los cuales se fundan la colonización de las Antillas. Fragmento. Sin lugar. Julio, 1670, 61 --
38. Proceso verbal de la revuelta ocurrida en la Costa d santo Domingo como consecuencia de la presencia de dos buques flesingueses. Fragmento traducido. Sin lugar, 22 de agosto de 1670, 61 -- 39. Carta de D'Ogeron al señor de Baas informándole sobre el estado de inquietud que domina en la colonia. Sin lugar, 9 de octubre de 1670, 62 -- 40. Decreto del consejo que reduce el tiempo de enganche a 18 meses. No se transcribe. Sin lugar, 28 de noviembre de 1670, 64 -- 41. datos sobre Le Long. 1670, 65 -- 42. Carta de D'Ogeron. No hay destinatario. (Colbert?) Informa que la escuadra de Gabaret dominó a los revoltosos de la banda del Norte. Solicita más fuerzas y propone de nuevo el traslado de la colonia a la Florida, a la isla Lucayas o a una isla del golfo de Honduras. Fragmento. Sin lugar. 4 de marzo de 1671, 65 -- 43. Carta de D'Ogeron al señor de Tesson Colbert en la que hace contra él los sublevados. Fragmento. La Tortuga, 4 de marzo de 1671, 66 -- 44. memoria del señor Gabaret sobre el estado de la colonia de Santo Domingo. Habla de los elementos que la prueban y expone la necesidad de una autoridad en Cul de Sac y de oficiales y clérigos honrados. Anexa a la carta del señor de Gabaret de 1 de junio de 1671, 66 -- 45. Ordenanza del rey concediendo amnistía general a los habitantes de La Tortuga y Costa de Santo Domingo. Se encarecen las muestras de protección real, entre ellas el establecimiento de una compañía para hacer el comercio recíproco y ventajoso entre los y los súbditos de Francia, y añade que se cometió el asunto a deliberación en su consejo ou etoit notre chere et tres aimé cousin, le Prince de Condé. No se transcribe. Octubre de 1671, 68 -- 46. Carta de D'Ogeron a Colbert. Agradece que se le diga que el Rey está satisfecho con la conducta observada por él durante la revuelta d los habitantes de la colonia. Dice que aún no ha recibido amnistía; que la pequeña fortaleza que se debe construir a Petit Goave no es sino para asegurar sus buques mercantes en caso de guerra o de bandidos; que hará pasar todos los años 300 hombres para poblar la colonia, y termina así; Toute la grace que je hallandois quils naient aucun sujet derire de la revolte quils nous ont causée, laquelle ma fort incommodé et tous les habitans de la collonie. No se trancribe. La Tortuga 1 de junio de 1672, 68 -- 47.-Carta de D'Ogeron a Colbert en que acusa recibo de la Ordenanza de octubre de 1671 otorgando la amnistía general a los habitantes de la Tortuga y Costa de Santo Domingo. Añade: Quoique plusieurs de nos habitans soient hollandois dans I'ame, je voy si peu d'aparence de revolte a I'avenir comme je vous ay deya ecrit que j'en demeurerois volontiers caution vers sa Majesté. No se transcribe. Sin lugar, 18 de julio de 1672, 69 -- 48. Memoria de D'Ogeron a Colbert. Dícele que habiendo reducido por milagro a los habitantes de la Costa de Santo Domingo, no le es posible mantenerlos en el deber sin una Compañía de 50 soldados que tengan guarnición en la torre que ha hecho construir en la Tortuga y en el reducto del quartier de Petit Goave. No se transcribe. Sin lugar, día ni mes. Año 1672, 69 -- 49. Indicación de la carta del señor De Baas al Ministro sobre su expedición de Corasol y la pérdida del señor D'Ogeron. No se transcribe. Sin lugar ni fecha, 69 -- 50. Carta de D'Ogeron a Colbert. Anuncia que vuelve para Puerto Rico con 500 hombres y que informará del resultado de su empresa; que se ha salvado y que el Gobernador de Puerto Rico le ha maltratado mucho. Fragmento. Sin lugar, 1 de octubre de 1673, 70 -- 51. Carta del señor Lemoyne a la Compañía de Occidente notificando el regreso del señor D'Ogeron a la Tortuga y su propósito de volver a Puerto Rico a rescatar a los prisioneros franceses que allí quedaron.- Fragmento. La Tortuga, 2 de octubre de 1673, 70 -- 52 Indicación de una carta del Rey a D'Ogeron sobre su evasión de Puerto Rico. No se transcribe. Sin lugar, ni fecha, 70 -- 53. Comision dada al señor de la Mothe para que desempeñe el mando de la Isla de la Tortuga y Costa de Santo Domingo durante la ausencia del señor D'Ogeron. No se transcribe. Sin lugar, 22 de noviembre de 1673, 71 -- 54. Copia de una carta de D'Ogeron a Colbert, pidiéndole licencia de tres meses para pasar a Francia. Habla de la miseria de la Colonia. Fragmento. Sin lugar, día ni mes. Año 1674, 71 -- 55. Carta de D'Ogeron, No consta el destinatario. (Colbert?). Solicita pertrechos de guerra y expone las pérdidas sufridas el año anterior. Fragmentos. Sin lugar, ni día. Enero de 1674, 71 -- 56. Indicación de una carta del Rey a D'Ogeron para acordarle el permiso de pasar a Francia.-No se transcribe. Sin lugar, 22 de enero de 1674, 72 -- 57. Relación del señor D'Ogeron sobre el naufragio de la embarcación Ecueil y sobre su detención por las autoridades de la isla de Puerto Rico. Sin lugar, 12 de abril de 1674, 72 --
58. Edicto sobre revocación de la Compañía de las Indias Occidentales y unión al dominio de la Corona de las tierras, islas, países y derechos de dicha Compañía; con derecho a todos los súbditos de Su Majestad de traficar en ellas. No se transcribe. Sin lugar. Diciembre 1674, 74 -- 59. Carta del señor de Pouancay, sobrino del señor D'Ogeron y Gobernador de la isla de la Tortuga y Costa de Santo Domingo. Sin destinatario. (Colbert?) Fragmento. Sin lugar, ni fecha, 74 -- 60. Notas para la biografía de D'Ogeron, 75 -- 61. Comisión dada al señor de Pouancay como Gobernador de la Isla de la Tortuga y Costa de Santo Domingo. No se transcribe. Saint Germain en Laye, 16 de marzo de 1676, 76 -- 62. Carta del señor de Cussy a Colbert. Cussy estaba encargado del gobierno en ausencia de D'Ogeron, cuya muerte supo y por ello escribe dicha carta. No se transcribe. La Tortuga, 12 de julio de 1676, 76 -- 63. Carta del señor de Cussy a Colbert. Habla de lo que ha pasado en El Cabo entre los holandeses y los habitantes. No se transcribe. La Tortuga, 26 de julio de 1676, 77 -- 64. Carta del señor de Pouancay. Sin destinatario. Solicita víveres y navíos, Alude a la situación aislada de los habitantes de Samaná. Fragmento. Sin lugar, 19 de abril de 1677, 77 -- 65. Memoria del señor de Pouancay sobre la situación de las posesiones francesas en la Tortuga y la Costa de Santo Domingo. Expone la importancia de la conservación de la Tortuga y los medios de hacer prosperar la colonia. La Tortuga, 4 de mayo de 1677, 77 -- 66. Memoria del señor Bellinzani sobre el estado de los establecimientos hechos en Santo Domingo por los franceses, Describe con detalle Samaria, Cap François, Port de Paix, Petit Goave, Nippe, la Rochelot, la Grande Ance y la isla Vache. Santo Domingo, sin día ni mes, Año 1677, 82 -- 67. Memoria sobre las ventajas que pueden obtenerse de la colonia de la Costa de Santo Domingo, Hace un resumen de la historia de su ocupación por los franceses. No consta el nombre de su autor, pero dice de el mismo que D'Ogeron era gran amigo suyo, compatriota y depositario de su testamento ológrafo. (Señor Tévernard? Véase doc. 30) Sin lugar, 8 de julio de 1677, 86 -- 68. Carta del Gobernador Pouancay. No consta el destinatario. Dice que ha realizado una compañía y una incursión de tres semanas por tierras españolas y encontró al enemigo que se había reunido para atacar sus posesiones. Los españoles rehusaron el combate, pero el no pudo perseguirlos por carecer de caballos. No se transcribe. Cap François, Costa de Santo Domingo, 8 de febrero de 1678, 88 -- 69. Memoria de gastos presentada por el señor de Pouancay a Colbert. Solicita el pago de ellos y el abono de los sueldos que le corresponden como Gobernador. Fragmentos. Sin lugar, marzo de 1678, 88 -- 70. Carta de Pouancay a Blénac. Declara haberse visto obligado a destituir al Capitán Pierre de Bussi des Rossiers por haber cometido violencias y desmanes con algunos particulares. Añade que unos prisioneros franceses que hay en La Habana, Santo Domingo y Cartagena, son de los que naufragaron en Puerto Rico. Habla de los sentimientos de acomodación del difunto Gobernador español, Ignacio Zayas Bazán. Fragmento. Petit Goave, 12 de octubre de 1678, 89 -- 71. 0rdenanza del Rey de Francia en que comunica la declaración de la paz de Nimega con el Rey de España. No se transcribe. Sin lugar, 21 de diciembre de 1678, 89 -- 72. Carta de Pouancay a Blénac, invitándole a visitar los lugares que es menester fortificar en las posesiones de la Tortuga y Costa de Santo Domingo. No se transcribe. La Tortuga, 9 de enero de 1679, 90 73. Provisiones del primer Teniente del Rey, señor de Franquesnay, al Gobierno de la Isla de la Tortuga y Costa de Santo Domingo. No se transcribe. Sin lugar. 20 de abril de 1679, 90 -- 74. Carta de Pouancay a Colbert en que informa de la dificultad de retener a los habitantes, reducidos como están a la miseria por la pérdida que han sufrido desde que el tabaco esta partido. Como los ha visto dispuestos a irse para Jamaica, les ha comunicado las cartas de Bellinzani, que hacen esperar que este contrato será suprimido al fin del arriendo. Si el contrato subsiste, la Colonia perecerá antes de tres años. No se transcribe. Sin lugar, 20 de marzo de 1680, 90 -- 75. Carta de Pouancay a Colbert sobre la sedición ocurrida en Le Cap a consecuencia de los rumores de establecimiento de la Compañía del Senegal. Fragmento, Le Cap, 6 de mayo de 1680, 90 -- 76. Relación del viaje hecho por el Capitán Les Ormas Jonchée a la Costa de Santo Domingo en mayo de 1680. Los españoles le comunican la paz estipulada en Nimega el 18 de enero del mismo año. Sin lugar, ni fecha, 91 -- 77. Copia de la carta enviada por el Gobernador de Santo Domingo, Don Francisco de Segura Sandoval y Castilla, al Gobernador de la isla de la Tortuga y Costa de Santo Domingo, señor de Pouancay, en la que le comunica la paz ajustada en Nimega entre España y Francia. Santo Domingo de la Española, 10 de julio de 1680, 92 -- 78. Respuesta del señor de Pouancay a la carta del Gobernador de Santo Domingo, en la que se da por enterado de la paz de Nimega y ofrece respetar los lugares ocupados por los españoles, aunque advierte que no ha de impedir a los franceses que vayan a hacer corambre a las tierras que les pertenecen desde hace tiempo por derecho de conquista. Sin lugar, 27 de julio de 1680, 94 -- 79. Copia de la carta escrita por el señor de Pouancay a Colbert, comunicándole la correspondencia sostenida por el Gobernador español de Santo Domingo. Fragmento, Sin lugar, 14 de agosto de 1860, 95 80. Indicación de la carta del Conde D'Estrées al Ministro. Petit Goave, 24 de agosto de 1680, 96 -- 81. Carta de Pouancay a Monseñor Colbert. Le hace saber el estado de relaciones con los españoles y la conveniencia de establecer con ellos un intercambio comercial. Le comunica, además, la destrucción de 25 embarcaciones como consecuencia de un fuerte vendaval y la hostilidad de los españoles contra los navíos franceses. Léoganne, Costa de Santo Domingo, 25 de septiembre de 1680, 96 -- 82. 0rdenanza de los Administradores Generales de las Islas sobre el comercio extranjero. No se transcribe. Sin lugar, 11 de octubre, 1680, 97 -- 83. Carta del rey al conde de Blénac sobre el privilegio exclusivo acordado por cuatro años al Marqués de Maintenon de traficar en las Islas con los españoles. No se transcribe. Sin lugar, 2 de noviembre de 1680, 97 -- 84. Memoria enviada por el señor de Pouancay a Colbert sobre el estado de la Costa de Santo Domingo. Refiere las ventajas del comercio con los españoles, la necesidad de mujeres y sacerdotes honestos, y el establecimiento de pequeñas guarniciones en Petit Goave y Le Cap. Fragmento. Sin lugar, 30 de enero de 1681, 98 -- 85. Exposición hecha por los Oficiales del Consejo, siguiendo órdenes del señor Blénac, Gobernador y Teniente General de las Islas y Tierra firme de América. Resumen en español. Cul de 1681, 100 --
86. Memoria del señor de Pouancay a Colbert sobre el estado de la colonia y número de habitantes. Insiste sobre las necesidades expuestas en representaciones anteriores. Solicita, además, remuneración por sus servicios. Fragmentos. Sin lugar, mayo 4 de 1681, 100 -- 87. Censo general de la población de la Isla de la Tortuga y Costa de Santo Domingo. Sin lugar, mayo de 1681, 104 -- 88. Carta del señor de Pouancay a Colbert. Le expone las complicaciones surgidas por el exceso de producción de tabaco, y le comunica que los habitantes comienzan a dedicarse a formar hatos y que los corsarios no han aparecido. Se lamenta de que el comercio con los españoles no es todo lo satisfactorio que podía esperarse y que estos pretendían contra ellos actos de fuerza. Sin lugar, 25 de septiembre de 1682, 106 -- 89. 0rdenanza del Rey, en que prohíbe a los habitantes de las Islas de América comprar negros a los indios de Tierra Firme e islas Caribes y llevarlos a las Islas francesas de América y Costa de Santo Domingo. No se transcribe. Sin lugar, 23 de septiembre de 1683, 109 -- 90. Provisiones de Gobernador de la Isla de la Tortuga y Costa de Santo Domingo, a favor del señor Tarin de Cussy, en vista de la muerte del señor Pouancay. Esta comisión, encomendada por tres años, y que había de iniciarse el primero del mismo mes de septiembre, es idéntica a la del señor de Pouancay, de fecha 16 de marzo de 1676. No se transcribe. Sin lugar, 30 de septiembre de 1683, 109 -- 91. Título de Primer Mayor del Rey en la Isla de la Tortuga y Costa de Santo Domingo, a favor del señor Le Clerc de La Boulays. No se transcribe. Sin lugar, 5 de noviembre de 1683, 110 -- 92. Memoria dirigida al Rey por Saint Laurens y Begon, en tiempo del gobierno del señor de Cussy. Expresan la enemiga existente entre franceses e ingleses por imputar a éstos connivencia con los españoles. Se transcriban las razones aducidas. La Martinique. 24 de febrero de 1684, 110 -- 93. Relación enviada por el Gobernador de Jamaica al Capitán Don Juan, sobre la situación de los franceses en la Isla de Santo Domingo y la conveniencia de atacarle. Sin lugar ni fecha, 111 -- 94. Memoria dirigida al Marqués de Seignelay sobre el estado de la Colonia de Santo Domingo, Incluye una nómina de los filibusteros y sus navíos, que se transcribe. Sin lugar, día, ni mes, Año 1684, 112 -- 95. Memoria de Saint Laurens y Begon al Rey en contestación a la del 30 de septiembre de 1683. Expone que considera perjudicial para la Colonia el trasladar a otros lugares a los filibusteros, que son sus mejores defensores y los que, si el Rey quisiera, contribuiría más eficazmente a la expulsión total de los españoles. Solicita el envió de mujeres y negros. Le Cap, Costa de Santo Domingo, 26 de agosto de 1684, 113 -- 96. 0rdenanza del Rey en que dispone la publicación de la tregua firmada por Francia, el Imperio y España. No se transcribe. Sin lugar, 24 de septiembre de 1684, 116 -- 97. Memoria firmada por Saint Laurens y Begon, sobre los abuses que se cometen en los armamentos de los filibusteros. No se transcribe. La Martinique, 25 de enero de 1685, 116 -- 98. Código negro o edicto, que sirve de reglamento para el gobierno y administración de la justicia y de la policía de las Islas francesas de América, y para la disciplina y comercio de los negros y esclavos en dicho país. No se transcribe. Sin lugar, marzo de 1685, 116 -- 99. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay, sobre las posesiones francesas en las islas de la Tortuga y Vaca y Costa de Santo Domingo. Fragmento. Sin lugar, 2 de mayo de 1685, 116 -- 100. Carta de don Andrés de Robles, Capitán General de Santo Domingo, al señor de Cussy, Gobernador de la Tortuga y Costa de Santo Domingo. Sin lugar, 9 de julio de 1685, 117 -- 101. Ordenes diversas sobre la Costa de Santo Domingo. Se establece un Consejo Soberano con cuatro Cortes reales, se expiden varios nombramientos, y se marcan los límites de cada una de las jurisdicciones. Sin lugar, agosto de 1685 y junio de 1701, 118 -- 102. Extracto del registro del notario del Consejo Superior de Petit Goave. Establecimiento de un Consejo Soberano y cuatro Cortes reales en la Costa de Santo Domingo. Resumen en español, Versalles, agosto de 1685, 120 -- 103. Carta del Rey al señor de Cussy, sobre la ejecución de la tregua con los españoles. No se transcribe. Sin lugar, 13 de agosto de 1685, 120 -- 104. Extractos de cartas recibidas de las Islas de América. Año 1685, 121 -- 105. Carta del señor de Cussy al Marqués de Seignelay. Insiste sobre la conveniencia de trabar negocios con los españoles y señala como un peligro para el porvenir de la Colonia la gran cantidad de negros existente. De ellos se fugaron más de cien, que viven en la holganza y el libertinaje y los españoles les liberan. Indica que la población aumento mucho con la traída de muchachas, pero que ya no hay necesidad de otras, por existir criollas. Fragmento, Le Cap, 18 de octubre de 1685, 121 --
106. 0rdenanza del señor de Cussy, gobernador de la Tortuga, defendiendo el corso. No se transcribe. Sin lugar, octubre de 1685, 122 -- 107. 0rdenanza del señor de Cussy, gobernador de la Tortuga, sobre la salida de buques y barcos de los diferentes puertos. No se transcribe. Sin lugar, octubre de 1685, 122 -- 108. Extractos de las cartas del señor de Cussy. Sin destinatario. Se refieren al estado y necesidades de la Colonia francesa en Santo Domingo y, muy especialmente, a las relaciones con los españoles. Sin lugar. Del 18 de octubre de 1685 al 10 de enero de 1686, 122 -- 109. Carta del Gobernador de la parte francesa de Saint Domingue al Gobernador de la parte española. Le expone que el cumple con lo convenido en el Tratado de Ratisbone y que si las relaciones se rompen será a causa de los actos de hostilidad de los españoles. Sin lugar, 8 de enero de 1686, 126 -- 110. Carta del Gobernador de la parte francesa de Santo Domingo al Gobernador de la parte española, Le comunica la toma de Campeche por el señor de Grammond e insiste sobre su intención de conservar la paz, siempre que existan iguales intenciones por parte de los españoles. Sin lugar ni fecha, 129 -- 111. Memoria enviada por el señor de Cussy al Marqués de Seignelay sobre las depredaciones cometidas por tripulaciones de dos semi-galeras españolas. Resumen en español. Sin lugar, 10 de enero de 1686, 131 -- 112. Carta del Capitán General y Gobernador de la parte española al Gobernador de la parte francesa, en respuesta a la de 8 de enero. Santo Domingo, 3 de febrero de 1686, 132 -- 113. Carta del Capitán General y Gobernador de la parte española, Don Andres de Robles, al señor de Cussy, Gobernador de la parte española, en respuesta a la de 20 de enero. Santo Domingo, 9 de febrero de 1686, 134 -- 114. Memoria del señor de Cussy para el Marqués de Seignelay. Habla de los filibusteros. No se transcribe. Sin lugar. 13 de agosto de 1686, 135 -- 115. 0rdenanza del Rey sobre que el número de enrolados sea en Saint Domingue igual al de negros, so pena de confiscación del excedente de estos últimos. No se transcribe. Sin lugar, 30 de septiembre de 1686, 136 -- 116. Arreté de reglamento del Consejo de Petit Goave, que tasa las carnes saladas y ahumadas y ordena que los cazadores y coralistes estén obligados a tomar tabaco en pago. No se transcribe. Sin lugar, 7 de noviembre de 1686, 136 -- 117. Extracto de una curta del señor de Cussy. Sin destinatario. Comunica el cese de hostilidades por parte de 10s españoles y que éstos libertan a los esclavos que huyen de la parte francesa. Sin lugar ni fecha, 136 -- 118. 0rdenanza del señor de Cussy en que concede amnistía a los filibusteros que abandonen la piratería. Publicada por Roumier. Petit Goave, 9 de marzo de 1687, 137 -- 119. Condena recaída sobre diversos prisioneros, autores de robos y violaciones. Petit Goave, 11 de agosto de 1687, 137 -- 120. Instrucciones dadas por orden del Rey sobre limitar las concesiones de gran des extensiones de tierra. Enviadas por el Conde de Pontchartrain al señor de Mithon. Sin lugar, 22 de agosto de 1687, 138 121. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay sobre la derrota de los españoles en su ataque al fuerte de Petit Goave. Fragmento, Port Paix, 27 de agosto de 1687, 139 -- 122. Extracto de una carta del señor de Cussy. Sin destinatario. Anuncia la derrota de Grammont. Sin lugar, 27 de agosto de 1687, 144 -- 123. Carta del Ministro al señor de Cussy, Gobernador de Santo Domingo, sobre el comercio con los españoles. No se transcribe. Sin lugar, 7 de enero de 1688, 144 -- 124. Arreté del Consejo de Petit Goave, sobre la apertura de un camino entre Petit Goave y Léoganne, a lo largo de la costa. No se transcribe. Petit Goave, 9 de marzo de 1688, 145 -- 125. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay. Comunica los hechos más relevantes de la colonia; situación de los filibusteros, de los pueblos cazadores y de la agricultura; número de hombres desaparecidos en combates; costumbres de los habitantes; estado del cultivo del tabaco; relaciones con los españoles, etc. Le Cap, 3 de mayo de 1688, 145 -- 126. Proceso verbal firmado por Fray Jean Jaques, capuchino misionero, G. de Mollard y Juan Madevelle, sobre el estado de la Iglesia de San Francisco de Asís, del quartier de Morin. Sin lugar, 5 de mayo de 1688, 155 -- 127. Carta del señor de Cussy al Marqués de Seignelay, sobre la sospecha de nuevas hostilidades por parte de los españoles. Port de Paix, 18 de mayo de 1688, 156 -- 128. Carta del señor de Cussy al Marqués de Seignelay sobre el mal estado de las relaciones con los españoles. Fragmento. Port de Paix, 3 de junio de 1088, 157 -- 129. Copia de la carta del Gobernador de Santiago de Cuba, Don Álvaro Romero Venegas, al Gobernador de Saint Domingue, señor de Cussy. Rechaza la proposición de entablar comercio. Fragmento. Santiago de Cuba, 27 de julio de 1688, 158 -- 130. Carta del señor de Cussy al Marqués de Seignelay. Le expone el gran perjuicio que resulta a la colonia de que los españoles den libertad a los negros que se escapan. Port Paix, 21 de agosto de 1688, 159 -- 131. Traducción de la carta del Presidente y Gobernador de Santo Domingo, Andrés de Robles al señor de Cussy, Gobernador de la parte francesa. Explica la detención de algunos franceses y acusa al señor de Cussy de provocar las hostilidades. Santo Domingo, 3 de octubre de 1688, 160 --
132. Carta del Ministro al señor de Cussy sobre los misioneros de Santo Domingo. No se transcribe. Sin lugar, 7 de octubre de 1688, 163 -- 133. Memoria sobre los planes de ataque a la ciudad de Santo Domingo. No se indica remitente ni destinatario. Sin lugar, día ni mes, Año 1689, 164 -- 134. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay. Resumen en español y fragmento. Léoganne, 5 de marzo de 1689, 167 -- 135. 0rdenanza del Rey sobre declaración de guerra a los españoles. No se transcribe. Sin lugar, 15 de abril de 1689, 167 -- 136. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay sobre los sucesos ocurridos en la colonia. Resúmenes en español y fragmentos, Port de Paix, 23 de abril de 1689, 168 -- 137. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay sobre las actividades desarrolladas en la Colonia y, muy especialmente, sobre las posibilidades de ataque a la ciudad de Santo Domingo. Escrita de mano del remitente. Resúmenes en español y fragmentos. Port Paix, 26 de junio de 1689, 169 -- 138. Carta del señor de Cussy al señor Apoil. Le comunica que, bien a su pesar, ha suprimido la filibustería. Fragmento, Port de Paix, 24 de agosto de 1689, 174 -- 139. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay sobre la imposibilidad de emprender la conquista de otras tierras fuera de Santo Domingo. Informa sobre las actividades de Graffe y solicita libertad de comercio. Resúmenes en español y fragmentos. Le Cap, 17 de noviembre de 1689, 174 -- 140. Copia de la carta escrita por el señor de Cussy al Contralor General sobre el establecimiento de los impuestos de peso y capitación. Sin lugar, 23 de noviembre de 1689, 176 -- 141. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay. Informa sobre los proyectos de ingleses y españoles de atacar las posesiones francesas y de la conveniencia de ser ellos los que inicien la ofensiva en territorio español. Fragmento, Le Cap, 13 de junio de 1690, 177 -- 142. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay. Informa sobre el ataque a Santiago de los Caballeros. Reproduce un diario de las operaciones, e insiste sobre la posibilidad de conquistar toda la Isla. Describe la ciudad de Santiago y sus alrededores. Port Paix, 20 de julio de 1690, 179 -- 143. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay. Le anuncia la perdida de la isla de San Cristóbal y la llegada de sus habitantes a la de Saint Domingue; le relata las impresiones sufridas por los españoles con la batalla de Santiago, y otros pormenores relativos al estado interior de la Colonia. Fragmentes, y resumen en español. Port Paix, 29 de agosto de 1690, 188 -- 144. Carta del señor de Cussy. Sin destinatario. Informa que ha comenzado a restablecer a los filibusteros. No se transcribe. 1ro. de septiembre de 1690, 192 -- 145. Carta del Ministro al señor de Cussy sobre el comercio con los españoles. No se transcribe. Sin lugar, 4 de octubre de 1690, 192 -- 146. 0rden del Rey de enviar al Padre Plumier a las Islas de América, para continuar la colección, ya iniciada, de granos, plantas y árboles de las Islas y llevar a cabo una de peces, pájaros y otros animales del país.- Copia. No se transcribe. Sin lugar, ni fecha, 193 -- 147. Extracto de una carta del Padre Plumier sobre los bucaneros y filibusteros. No se transcribe. Sin lugar. 8 de octubre de 1690, 193 -- 148. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay. Describe las peripecias de los habitantes de la perdida isla de San Cristóbal, hasta llegar a Saint Domingue. Desmiente la versión dada por los españoles a la batalla de Santiago. Resúmenes en español y fragmentos. Port Paix, 15 de diciembre de 1690, 193 -- 149. Carta sin firmar, enviada por el Gobernador Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, Comunica la toma de Le Cap por los españoles, enumera las personas muertas en la refriega y ofrece una relación de las Compañías de la Colonia. Expone los medios para defender Le Cap de los ataques de los enemigos. Sin lugar, día ni mes, Año 1691, 196 -- 150. Memoria del señor Ducasse para Santo Domingo. Sin destinatario. Se observa en ella que la perdida de Le Cap traería como consecuencia la caída de los otros quartiers, y que, entre las colonias del Rey, Saint Domingue es la más importante. No, se transcribe. Sin lugar, ni día. Marzo de 1691, 200 -- 151. Carta del señor Ducasse. Sin destinario. Anuncia el envió de la Memoria anterior; firmada, según él, sobre la experiencia que tiene de la Colonia. Solicita dos buques, aunque sean malos, y advierte que es preciso, para poder terminar roda la conquista, evitar que los españoles reúnan grandes fuerzas. No se transcribe. La Rochelle, 13 de marzo de 1691, 201 -- 152. Declaración del señor de la Jaunnais Bosquet sobre lo ocurrido en Santo Domingo. Refrendado por Du Maitz de Goimpy, Resumen en español, Sin lugar, 14 de abril de 1691, 201 -- 153. Comisión de Gobernador de la Isla de la y Costa de Santo Domingo a favor del señor Ducasse, en sustitución del señor Tarin de Cussy. No se transcribe. Sin lugar, 1ro. De junio de 1691. Recibido en Petit Goave el 1ro. de octubre de 1691, 201 -- 154. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Comunica haber realizado la travesía sin novedad. No se transcribe. Fort de Saint Pierre, La Martinique, 1ro. de julio de 1691, 202 --
155. Relación, firmada por Des Landes, de lo sucedido en Cul de Sac desde el 16 de marzo de 1691 al 6 de junio de igual año. No se transcribe. Léoganne, 5 de julio de 1691, 202 -- 156. Memoria firmada por Dumain sobre la relación hecha por un soldado español que deserto. Sin destinatario. Describe la situación geográfica y las condiciones militares de la ciudad de Santo Domingo. La Martinique, 16 de agosto de 1691, 202 -- 157. Memoria de Gallifet sobre el azúcar. No se transcribe. Sin lugar ni fecha, 204 -- 158. 0rdenanza del Rey en que concede amnistía a los habitantes de Santo Domingo que se habían retirado a territorio extranjero. No se transcribe. Fontenaibleau, 24 de septiembre de 1691, 204 -- 159. Memoria del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain, anexa a la carta de 21 de octubre de 1691. Describe la colonia y propone reducir todos los quartiers a dos: el del Cabo y el de la isla Vaca. Sin lugar, ni fecha, 205 -- 160. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Describe el estado en que hallo la colonia a su llegada, Advierte que hace todo lo posible por obtener noticias de la ciudad de Santo Domingo para atacarla de un modo conveniente. Resúmenes en español y fragmentos. Port Paix, 23 de octubre de 1691, 208 -- 161. Reglamento del señor Ducasse para la defensa del quartier de Cul de Sac y los demás circunvecinos. No se transcribe. Sin lugar, 6 de noviembre de 1691, 210 -- 162. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Señala el gran perjuicio que supone para la colonia la concesión, a un número reducido de personas, de extensos territorios próximos a los núcleos de población. Fragmento. Petit Goave, 15 de noviembre de 1691, 210 -- 163. Copia de la carta del señor Ducasse al Gobernador de La Habana. Se queja de que el Presidente de Santo Domingo maltrata a los prisioneros franceses. Fragmento, Sin lugar, 20 de febrero de 1692, 211 -- 164. 0rden dada por el señor Ducasse al señor de La Boulays para ir a atacar a los españoles antes de que estos tomen la iniciativa. Port Paix, 20 de octubre de 1691, 212 -- 165. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Hace un informe detallado de la situación de la colonia, del proyectado ataque de los españoles a las posesiones francesas y de las medidas que estima necesario poner en práctica. Sin lugar ni día, Mayo de 1692, 212 -- 166. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Habla de los daños sufridos en el combate de la Limonade y de la actitud vergonzosa de la mayoría de los franceses. Fragmentos. Le Cap, 27 de mayo de 1692, 235 -- 167. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Solicita que los habitantes de la isla de Saint Croix sean trasladados a Saint Domingue.- Fragmento. Le Cap, 12 de julio de 1692, 236 -- 168. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Expone la idea de enviar una corbeta con tripulación irlandesa a las costas españolas para inspeccionar los lugares convenientemente. Fragmento, Sin lugar, 18 de julio de 1692, 236 -- 169. Carta del señor Dumas. Sin destinatario. Habla de las grandes noticias traídas por el barco enviado a Jamaica. No se transcribe. Sin lugar, 18 de agosto de 1692, 237 -- 110. 0rden dada por el señor de Blénac al señor de Gabaret de visitar los puertos franceses de las Antillas.- Port Royal, 22 de agosto de 1692, 237 -- 171. Carta del Ministro al señor Ducasse. Trata: 1ro. de las fortificaciones; 2do. del establecimiento de un hospital; 3ro. del castigo al calumniador del señor de Cussy y a los negros que desean pasarse al enemigo; 4to., del abastecimiento de negros; 5to. de los nuevos convertidos. No se transcribe. Sin lugar, 27 de agosto de 1692, 238 -- 172. Carta del señor Ducasse al señor de Blénac, Se defiende de la imputación que se le ha hecho sobre que retiene a las mujeres y niños de Saint Christophe para atraer a los maridos. Fragmento, 17 de octubre de 1692, 238 -- 173. Carta de Fernando, Arzobispo de Santo Domingo, al señor don Luis Vaiaca, en Cádiz. Le avisa que le manda una taza de plata que pesa 36 onzas, vasos, jícaras y otras cosas; y le ruega que lo saque de allí; propone que con secreto le conduzcan a Curazao Xamaica y que en sus casas le tengan oculto, que el saldrá disfrazado. No se transcribe. Santo Domingo, 19 de octubre de 1692, 239 -- 174. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Anuncia su propósito de retirar los colonos de la Tortuga y otros quartiers alejados y concentrarlos en los más importantes. Insiste sobre la conveniencia de trasladar a Saint Domingue a los habitantes de la isla de Sainte Croix. Fragmentos. Léoganne, 28 de noviembre de 1692, 239 -- 175. Extracto de la carta del señor de Blénac al señor Ducasse, con las apostillas de mano del destinatario. Le acusa de su actitud frente a las órdenes reales. Fragmentos. La Martinique, 4 de diciembre de 1692, 240 -- 176.-Carta de Fernando, Arzobispo de Santo Domingo, a Cifuentes. No se transcribe. Sin lugar, 2 de enero de 1693, 241 -- 177. Carta de Fernando, Arzobispo de Santo Domingo, al Marqués de La Granja, Le dice su interés en salir de Santo Domingo y en que se le admita la renuncia de su cargo. No se transcribe. Santo Domingo, 4 de enero de 1693, 241 -- 178. Carta de Fernando, Arzobispo de Santo Domingo, a la Marquesa de La Granja. Dice que preferiría el cautiverio de Argel a la estancia en Santo Domingo. No se transcribe. Sin lugar, 4 de enero de 1693, 241 -- 179. Carta de Fernando, Arzobispo de Santo Domingo, al Marqués de los Vélez.- No se transcribe. Sin lugar, 4 de enero de 1693, 241 -- 180. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Se queja del ultraje que le infirió el señor de Blénac acusándole de expedir comisiones a corsarios de su Gobierno. Fragmento. Petit Goave, 5 de enero de 1693, 242 -- 181. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, Se lamenta de la indisciplina de los filibusteros. Informa que los españoles proyectan atacar la Colonia. Fragmentos. Petit Goave, 5 de enero de 1693, 242 -- 182. Carta de Fernando, Arzobispo de Santo Domingo, al Conde de Cifuentes. No se transcribe. Sin lugar, 8 de enero de 1693, 243 -- 183. Carta de Fernando, Arzobispo de Santo Domingo, al Marqués de los Vélez. No se transcribe. Sin lugar, 10 de enero de 1693, 243 -- 184. Carta de Fernando, Arzobispo de Santo Domingo, al Marqués de los Vélez y de Martorel. No se transcribe. Sin lugar, 6 de febrero de 1693, 243 -- 185. Carta al señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Le informa dl propósito de los españoles de atacar Le Cap; de la dificultad de entablar comercio con ellos, y de la captura de una barca por corsario. Fragmento. Cap François. 28 de febrero de 1693, 244 -- 186. Copia de la carta escrita por el señor Ducasse al Presidente de la parte española de Santo Domingo. Le acusa de permitir a sus súbditos llevar a cabo procedimientos salvajes con los franceses y le propone un canje de prisioneros. Port Paix, 3 de mayo de 1693, 245 -- 187. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Le indica la importancia de saquear la isla inglesa de Jamaica e insiste sobre el valor de la colonia de Saint Domingue. Fragmentos. Port Paix, 4 de mayo de 1693, 248 -- 188. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Reitera que para él los intereses del Rey forman lo esencial de su honor. No se transcribe. Port Paix, 20 de mayo de 1693, 248 -- 189. Carta del señor Ducasse al señor de Blénac en respuesta a la de 4 de diciembre de 1693. Se defiende enérgicamente de las imputaciones que le hizo y acusa, por su parte, al señor de Blénac, Fragmentos. Port Paix, 25 de mayo de 1693, 249 -- 190. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Le anuncia el propósito de los españoles de atacar Le Cap por mar y tierra, en connivencia con los ingleses de Jamaica.Fragmentos. Port Paix, 1ro. de junio de 1693, 250 --
191. Traducción al francés de la carta escrita por el Presidente de la parte española de Santo Domingo al Gobernador Ducasse en respuesta a la de este, (Véase No. 186). Declara su desconocimiento de los hechos de crueldad que imputan a los españoles, pero aun aceptándolos, los justifica por tratarse de represalias frente a la actividad inhumana de los bucaneros. Intima al Gobernador Ducasse a que abandone las tierras ilegalmente ocupadas, y anuncia que no tendrá reposo hasta que plante en las murallas de Port Paix los estandantes españoles. Santo Domingo, 7 de junio de 1693, 251 -- 192. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Informa del buen recibimiento hecho por los españoles a Boyer enviado a Maux con un mensaje para el Presidente, Propone un plan de ataque a la flota española, con objeto de apoderarse de un cargamento de cuero. Port Paix, 10 de junio de 1693, 257 -- 193. Carta escrita por el señor Ducasse al Presidente de la parte española de Santo Domingo en repuesta a la suya. (Véase No. 191). Le indica la conveniencia de olvidar las anteriores injurias entre sus respectivos súbditos: y, respecto a la proposición de abandonar la colonia, estima Ducase que la posesión de los franceses es más cristiana y tan firme como la española contra los reyes indios. Port Paix, 1ro. de julio de 1693, 260 -- 194. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain sobre el proyecto de los españoles de apoderarse del territorio delos franceses. Resúmenes en español y fragmentos. Cap François, 25 de julio de 1693, 263 -- 195. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, en que comenta la actitud del Arzobispo de Santo Domingo, basándose en la correspondencia de este, de la que hace una síntesis. Fragmento, Cap. François, 19 de agosto de 1693, 264 -- 196. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Informa de que los españoles continúan haciendo prisioneros y proyectan atacar las posesiones francesas. Fragmentos. Léoganne. 18 de octubre de 1693, 264 -- 197. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Informa detalladamente sobre la manera indisciplinada de actuar los filibusteros y de las defensas de la Colonia. Hace constar la necesidad de trazar mapas. Port Paix, 10 de noviembre de 1693, 266 -- 198. 0rden del Rey en que concede autorización al señor de Pointis para sacar tierra semejante al bronce. No se transcribe. Sin lugar, 6 de enero de 1694, 269 -- 199. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, sobre los proyectos de los españoles de atacar las posesiones francesas. Fragmentos. Léoganne, 30 de marzo de 1694, 269 -- 200. Carta del señor Ducasse. Sin destinatario. (Pontchartrain?) Dice que se levanta de la cama, donde estuvo con fiebre durante cuatro días, para informarle sucintamente del estado de cosas. No se transcribe. Léoganne, 9 de junio de 1694, 272 -- 201. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain sobre varios puntos relacionados con los españoles. Resúmenes español, Léoganne, 3 de septiembre de 1694, 272 -- 202. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Le informa de que ha llegado a su conocimiento, por medio de una barca danesa, que los ingleses habían despachado otro navío para la ciudad de Santo Domingo. No se transcribe. Port Paix, 19 de octubre de 1694, 273 -- 203. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, sobre los temores de ataque de los españoles. Fragmento, Port Paix, 12 de noviembre de 1694, 273 -- 204. Arreté del Consejo de Guerra sobre la defensa de la colonia en caso de ataque. No se transcribe. Sin lugar, 17 de febrero de 1695, 273 -- 205. Carta del señor Ducasse, Sin destinatario. (Pontchartrain?) Da cuenta de las medidas tornadas para caso de ataque. Fragmentos. Petit Goave, 20 de marzo de 1695, 274 -- 206. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, Se defiende de los informes dados contra el por el barón de Pelletier y habla sobre las actividades del Capitán Ingles llamado Jean de Wer. Fragmento. Léoganne, 19 de mayo de 1695, 274 -- 207. Carta del señor Ducasse al señor De Graffe, Teniente del Rey en el quartier de Léoganne, Contiene instrucciones para defenderse de ingleses y españoles. Fragmentos, Sin lugar, 3 de mayo de 1695, 275 -- 208. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Le anuncia que la guerra está próxima a estallar y le expone su temor de perder la Colonia y la vida de sus habitantes. Ofrece defenderla a costa de su propia existencia. Fragmentos. Léoganne, 4 de mayo de 1695, 276 -- 209. Carta del señor Ducasse. Sin destinatario, (Pontchartrain?) Informa que el interés de los ingleses estriba en atacar Petit Goave; el de los españoles en atacar los quartiers del Norte. Observa que si el Consejo de España no prepara otro armamento, con el que tienen no conseguirán nada. No se transcribe. Petit Goave, 18 de mayo de 1695, 276 -- 210. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Da cuenta del ataque de los españoles en la sabana de La Limonade; de la retirada de Graffe a Morne Rouge y de la que el enemigo había hecho en Port Paix. Lestere de Léoganne, 16 de julio de 1695, 277 -- 211. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Informa que no ha sabido nada mas de los ataques a Le Cap y Port Paix, pero conoce que los españoles, para realizar esta expedición, dejaron desguarnecida la ciudad de Santo Domingo, plaza que podría tomarse en 48 horas. No se transcribe. Léoganne, 31 de julio de 1695, 287 -- 212. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Dice que los franceses se habían visto obligados a salir del fuerte de Port Paix. Se lamenta de haber perdido sus bienes y de que solo le queden su espada y muchas deudas. No se transcribe. Léoganne, 5 de agosto de 1695, 287 -- 213. Carta en forma de relación enviada por el señor de La Boulaye al Gobernador Ducasse. No se transcribe. Port Paix, 6 de agosto de 1695, 288 -- 214. Carta del señor Ducasse al señor de Graffe, Teniente del Rey en Le Cap. Le comunica que no ha recibido sus noticias informándole de como se ha perdido la bella colonia de Le Cap sin disparar un solo tiro de mosquete. No se transcribe. Léoganne, 20 de agosto de 1695, 288 --
215. Carta del señor Ducasse al señor de La Boulaye, Teniente del Rey, en Port Paix. No se transcribe. Léoganne, 21 de agosto de 1695, 288 -- 216. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Le comunica que el enemigo se retire el día 27 de julio; describe la toma del fuerte de Port Paix y le informa que Bernanos y Paty murieron y la esposa de Graffe esta prisionera. Léoganne. 30 de agosto de 1695, 288 -- 217. Relación hecha por el señor de Lion de lo ocurrido en la incursión del enemigo a Le Gap y Port Paix, en la costa de Saint Domingue. Resumen en español. Sin lugar, agosto de 1695, 310 -- 218. Carta del señor Beauregard a Monseñor de Pontchartrain. Habla de las faltas cometidas en Le Gap y Port Paix. Elogia la batida a los enemigos y la virtud de los señores Bernanos, Paty y Lion. Fragmento, Sin lugar, 3 de septiembre de 1695, 311 -- 219. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Propone un plan para apoderarse de la flota española. Expresa la creencia de que los españoles e ingleses tratan de separarse. Fragmento, Léoganne. 8 de noviembre de 1695, 312 -- 220. Carta del señor Ducase a Monseñor de Pontchartrain. Se refiere a noticias obtenidas de dos franceses, del deseo de los ingleses de exterminar Port Paix y del proyecto de incursión de los españoles y holandeses. Fragmento. Léoganne, 30 de noviembre de 1695, 312 -- 221. Carta (extracto) del señor Paty al Gobernador Ducasse. Imputa a Boulaye la pérdida del fuerte de Port Paix, y afirma que los ingleses decían que la acción había carecido de mérito porque se las hubieron con cobardes, puesto que Graffe tenía 900 hombres y no hizo resistencia. No se transcribe. Léoganne, 27 de enero de 1696, 313 -- 222. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Informa sobre el ataque a Port Paix; sobre la convención estipulada entre ingleses y españoles, por la cual los primeros se llevaron los hombres a Inglaterra y los españoles se quedaron Con las mujeres y los niños. Acusa a de Graffe de haber realizado todas las maniobras contrarias a su deber y dice que menos caso hace de él que del último negro. No se transcribe. Léoganne, 19 de febrero de 1696, 313 -- 223. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Habla entre otras cosas de la cobardía con que se condujeron los habitantes de Port Paix y del deseo de estos de abandonar el quartier. Le anuncia el envió de una Memoria con el señor de Ber, capitán inglés, que había servido al Rey de España en calidad de Capitán guarda costa y quien tiene gran conocimiento de la parte española de la isla y de los medios de tomarla. Resumen en español y fragmento, Le Cap, 20 de marzo de 1696, 313 -- 224. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Da aviso de haber comunicado a los habitantes de Port Paix la intención del Rey de destruir esta villa y haberles ordenado reunirse en Le Cap, donde les serán entregadas nuevas tierras. Habla también de la conveniencia de la conquista de la isla y de la solicitud, dirigida Por los españoles a la Corte de Madrid, del envió de familias holandesas para ocupar sus posesiones. Fragmentos. Petit Goave, 8 de junio de 1696, 315 -- 225. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain sobre la llegada de un nuevo Presidente a Santo. Domingo, y del injusto arresto del saliente. Fragmento. Léoganne, 14 de agosto de 1696, 317 -- 226. Carta del Ministro al señor Ducasse sobre el proyecto de una expedición contra Cartagena dirigida por el señor de Pointis. No se transcribe. Sin lugar, 26 de septiembre de 1696, 317 -- 227. Carta del Ministro al señor Ducasse sobre la captura de los habitantes de Saint Domingue y el reparto de ellos realizado por ingleses y españoles. Habla del establecimiento de un almacén en Le Cap y del envió regular de un empadronamiento de toda la Colonia. No se transcribe. Sin lugar, 12 de octubre de 1696, 318 -- 228. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Dice que enviara a Francia al señor de Graffe, según órdenes recibidas. Que le enviara las informaciones. Fragmento. Léoganne, 23 de octubre de 1696, 318 -- 229. 0bservaciones de una carta sobre tabaco, del señor Ducasse, fechada el 15 de diciembre de 1696, en Léoganne. No se transcribe, 318 -- 230. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Advierte la alarma de los españoles ante el menor movimiento de los franceses en América. Expone la necesidad de fuerzas completas para acciones de envergadura. Fragmentos. Léoganne, 15 de diciembre de 1696, 319 -- 231. Memoria presentada por el señor de La Boulaye sobre el estado de la Colonia francesa establecida en la isla de Santo Domingo y todo lo concerniente a su sostenimiento y engrandecimiento. Fragmento. Sin lugar, ni fecha, 320 -- 232. Carta del señor Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Le informa detalladamente de la conducta vergonzosa de La Baulaye, de Graffe y de muchos de sus subalternos, en el último ataque del enemigo. Le sugiere seguir con los prisioneros españoles el mismo sistema que el enemigo emplea con los franceses. Fragmentos, Le Cap, 8 de enero de 1697, 321 -- 233. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain sobre los habitantes de Port Paix. Propone como establecimiento para comerciar con los españoles la isla. Bache. Insiste sobre la conquista de toda la extensión de Santo Domingo. Fragmentos. Léoganne, 2 de febrero de 1697, 322 -- 234. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Califica la conquista de Santo Domingo como la más importante de cuantas puedan hacerse en América por compendiarse en ella la gloria, utilidad y mortificación de la Monarquía Española. Dice también que las mujeres y niños de Port Paix conducidos a Vera Cruz han sido embarcados para España, pero que encontrándose todavía en Cuba, el hará la reclamación correspondiente. No se transcribe, Léoganne, 4 de febrero de 1697, 323 -- 235. Relación de la toma de Cartagena. No se transcribe. Sin lugar, 6 de marzo de 1697, 323 -- 236. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Se lamenta del desastre sufrido por los filibusteros, habitantes y negros, Asegura que defenderá la Colonia y que se retirara los bosques si fuera preciso. Pide permiso para abandonar la vida pública. Fragmento, Léoganne, 29 de junio de 1697, 324 -- 237. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain sobre la vergonzosa conducta de Pointis. Resúmenes en español y fragmentos, Léoganne, 29 de junio de 1697, 324 -- 238. Copia de la carta del señor Beauregard al señor Ducasse. Dice que el señor Hache cree apresados a los filibusteros. No se transcribe. Sin lugar, ni fecha, 325 -- 239. Memoria presentada por el Padre Plumier, sobre la empresa de Cartagena. No se transcribe. Sin lugar, 13 de agosto de 1697, 325 -- 240. Carta del señor Ducase a Monseñor de Pontchartrain. Da cuendel tumulto ocurrido con motivo de la ejecución de un individuo acusado de robo, por el que se pidió gracia en el momento de la ejecución. Fragmento, Léoganne, 17 de agosto de 1697, 325 -- 241. Memoria del señor Ducasse sobre la necesidad de prohibir el comercio de añil a la Compañía de las Indias Orientales. No se transcribe. Sin lugar, día ni mes. Año 1697, 326 -- 242. Carta del señor Toinard a Monseñor de Pontchartrain, sobre el establecimiento de una manufactura de tabaco en Santo Domingo. No se transcribe. Paris, 29 de octubre de 1697, 326 -- 243. Carta del Rey al señor Ducasse, anunciándole la conclusión de la paz con España, Inglaterra y Holanda. No se transcribe. Sin lugar, 27 de noviembre de 1697, 326 -- 244. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, sobre la necesidad de que se reconozcan, en el tratado de paz, los derechos de Francia d la parte que ocupa en la isla de Santo Domingo. Fragmento. Léoganne, 1ro. de diciembre de 1697, 327 -- 245. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. No se transcribe. Léoganne, 12 de diciembre de 1697, 330 -- 246. Competencia entre De Gourdis y Gallifet. Informes sobre los religiosos. Sin remitente ni destinatario. Fragmento y resumen en español, Sin lugar ni fecha, 330 -- 247. Memoria sobre las islas y tierras de América y Costa de Santo Domingo. Fragmento, Sin lugar, día ni meso Año 1697, 330 -- 248. Relación sobre la toma de Cartagena, hecha por el señor de Pointis Fragmentos. Sin firma, lugar, día ni mes. Año 1697, 331 --
249. Memoria del señor de Gallifet relativa al añil, cacao y jengibre. No se transcribe. Sin lugar, 3 de febrero de 1698, 333 -- 250. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, en que le anuncia haber enviado al Coman dante de Santiago de los Caballeros aviso de la paz entre España y Francia, debiendo, por tanto, cesar todo acto de hostilidad. Fragmento. Le Cap, 25 de febrero de 1698, 333 -- 251. Indicación de la Orden del Rey, en que acuerda al señor de Gallifet, Gobernador de Le Cap, el mando de la Colonia durante la ausencia del señor Ducasse. Sin lugar, 25 de febrero de 1698. Recibida en el Consejo de Léoganne, el 6 de septiembre de 1700, 334 -- 252. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Asegura que es a él a quien se debe la toma de Cartagena. Fragmento, Sin lugar, 3 de marzo de 1698, 334 -- 253. Arreté del Consejo de Estado sobre el restablecimiento de la plantación del tabaco en Santo Domingo. No se transcribe. Sin lugar, 20 de junio de 1698, 335 -- 254. Cartas de Fernando, Arzobispo de Santo Domingo, a Ducasse. La primera, en latín, del 7 de julio de 1698; en la segunda habla de la señora Graffe, cuyos trabajos le duelen, y le dice que este cierto del buen amor que le profesa por sus heroicas acciones y entrañas piadosas. No se transcriben, 335 -- 255. Memoria sobre lo que se puede recolectar en la isla de Santo Domingo, propio para negocio. No se transcribe. Sin lugar ni fecha, 335 -- 256. Carta del señor Ducasse a don Severino de Manzaneda, Presidente de Santo Domingo. Le dice que, habiendo sido firmada In paz entre. Francia y España, no le asiste ninguna razón para retener prisionera a la señora Graffe. Reclama también otras personas. Protesta de la orden recibida por los centinelas franceses de retirarse. Le Cap, 20 de agosto de 1698, 335 -- 257. Estatutos de la Societé de la Compagnie de Saint Domingue. Fragmento. Sin lugar, 30 de agosto de 1698, 337 -- 258. Acta de formación de sociedad, levantada por los interesados en la Compañía Real de Saint Domingue. No se transcribe. Sin lugar, 30 de agosto de 1698, 338 -- 259. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain sobre los soldados, entre los cuales acaba de recibir unos sanos y bellos. Fragmento, Le Cap, 1ro. de septiembre de 1698, 338 -- 260. Concesión y privilegios de la Compañía llamada de Saint Domingue en la parte Sur de In Isla y Costa de Santo Domingo. Fragmento, 7 de septiembre de 1698, 338 -- 261. Concesión acordada a André Minguet de un terreno situado en el Trou du Dondon, depositada como prueba de la extensión de las antiguas posesiones francesas en la Isla de Santo Domingo. Le Cap, 11 de septiembre. Se insertan registros y una carta de fecha posterior, relacionados con este documento, 339 -- 262. Proyecto para el establecimiento de una Compañía. Objetos que persigue: fundar una colonia entre Le Cap y el rio Neiba: entablar comercio con los españoles; hacer una alianza con los indios que viven entre Cartagena y Portobelo. Fragmentos. Sin lugar ni fecha, 341 -- 263. Carta del señor De Maurepas. Sin destinatario. Fragmento sobre el nombre de Nouvelle Bourgogne a la isla Vache. Compiegne, 18 de septiembre de 1698, 342 -- 264. 1Edicto de letras patentes para el establecimiento de la Compañía Real de Santo Domingo, dicha de la Nueva Borgoña. No se transcribe, Sin lugar, septiembre de 1698, 342 -- 265. Carta del Virrey de México al Gobernador de Petit Goave. Le suplica entregar los prisioneros españoles, si quedan, al Almirante de la flota de Veracruz. No se transcribe. Sin lugar, 10 de septiembre de 1698, 343 -- 266. Carta de Don Severino de Manzaneda al señor Ducasse. Le anuncia el envió de la señora Graffe; plantea cuestiones de límites entre franceses y españoles. Santo Domingo, 20 de septiembre de 1698, 343 -- 267. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Dice que no ha recibido respuesta del Presidente de Santo Domingo. Pondera la importancia de Bayaha y advierte que los españoles temen la vecindad de los franceses. Fragmento. Sin lugar, 27 de septiembre de 1698, 345 -- 268. Resolución del Consejo de Estado permitiendo a la Compañía de Saint Domingue el comercio con México. No se transcribe. Sin lugar, 19 de octubre de 1698, 346 -- 269. Carta (copia) del señor Ducasse a Don Severino de Manzaneda, Gobernador de Santo Domingo. Comunica la llegada de la señora Graffe. Solicita el envió de niños y la restitución de negros y enrolados. Sin lugar, 18 de octubre de 1698, 346 -- 270. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Le informa de la correspondencia sostenida con el Presidente español. Fragmento, Sin lugar, 23 de octubre de 1698, 348 -- 271. Carta de Don Severino de Manzaneda al señor Ducasse, sobre el cumplimiento de las cláusulas del Tratado de Paz. Santo Domingo, 4 de enero de 1699, 349 -- 272. Requerimiento hecho por Don Severino de Manzaneda, Gobernador de la parte española, al señor Ducasse, Gobernador de la parte francesa, para que los súbditos franceses se mantengan dentro de los límites convenidos. Santo Domingo, 4 de enero de 1699, 353 -- 273. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Indica que se arreglara en la cuestión de límites según la conveniencia. Advierte que el Presidente de la parte española no acepta tratados que se funden en la usurpación. Fragmento, Sin lugar, 13 de enero de 1699, 356 -- 274. Carta (copia) del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Insiste sobre la restitución de esclavos; pide que se castigue a los asesinos de cuatro franceses y reclama satisfacción por la actitud de unos españoles contra el amo de unos esclavos fugitivos. Sin lugar, 28 de enero de 1699, 326 -- 275. Carta de Charitte a Monseñor de Pontchartrain. Solicita el cargo de Comisario de Artillería, a más del de Teniente del Rey, de que disfruta. Fragmento. Sin lugar, 22 de febrerode 1699, 358 -- 276. Copia de la carta escrita al Presidente de Santo Domingo por el Gobernador Ducasse en respuesta a la suya. Afirma que el río Rebuc marca la línea divisoria entre las posesiones de españoles y franceses. Se ocupa de la restitución de prisioneros, tanto libres como esclavos y criminales. Sin lugar, 23 de febrero de 1699, 358 -- 277. Ordenanza del Gobernador Ducasse; que prohíbe a los franceses cazar en la parte españolas. No se transcribe. Sin lugar, 24 de febrero de 1699, 362 -- 278. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, informándole de la correspondencia sostenida con el Presidente de Santo Domingo respecto a límites. Fragmentos, Sin lugar, 1ro.de marzo de 1699, 362 -- 279. Carta (extracto) del Ministro al señor Ducasse sobre que no se permita al Arzobispo de Santo Domingo desempeñar funciones de su ministerio en la parte francesa. Sin lugar, 11 de marzo de 1699, 363 -- 280. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, anunciando las buenas, relaciones existentes entre él y el Presidente de Santo Domingo. Fragmento, Sin lugar, 20 de junio de 1699, 365 -- 281. Carta del señor Ducasse al Presidente de Santo Domingo, ella que le da aviso de la llegada de una fragata comandada por el Marqués de Romegoux, para la defensa contra la incursión de los piratas. Habla también de noticias recibidas sobre la intención de los ingleses de establecer una colonia en Samaná. Ofrece su ayuda para defenderla. Sin lugar, ni fecha, 365 -- 282. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, dándole cuenta de la carta escrita por el al Presidente de Santo Domingo, sobre la intención de los ingleses de establecerse en Samaná. Fragmento. Sin lugar, 22 de julio de 1699, 367 --
283. Traducción de la carta que el Presidente de Santo Domingo, don Severino de Manzaneda, dirige al señor Ducasse, relativa a la intención de los ingleses de establecerse en Samaná, enviada por este a Monseñor de Pontchartrain. Santo Domingo, 4 de agosto de 1699, 368 -- 284. Carta del señor Paty a Monseñor de Pontchartrain. Refuta la idea de abandonar el quartier de Port de Paix, por considerar que esto arruinaría Léoganne al interrumpir la comunicación con Le Cap, etc. Fragmento. Sin lugar, 27 de agosto de 1699, 369 -- 285. Copia de la carta del señor Ducasse al Presidente de Santo Domingo. Se queja de la actitud del Gobernador de Armas de Santiago de los Caballeros, negándose a devolver los esclavos franceses. Insiste en que, para bien de todos, se cumplan los compromisos establecidos. Informa haber hecho expulsar del Darien a las tripulaciones de tres barcos escoceses. Sin lugar ni fecha. (30 de septiembre de 1699?), 370 -- 286. Carta del señor Gallifet, Gobernador interino, a Monseñor de Pontchartrain. Informa de que ha prohibido a los habitantes de Le Cap pasar a traficar a territorio español de que loslímites fijados por Ducasse no son los mismos que guardan los españoles: y, por último; de que el Presidente de Santo Domingo ha interrumpido, la restitución de los negros fugitivos. Fragmentos. Le Cap, 27 de diciembre de 1699, 373 -- 287. Memoria para Santo Domingo sobre comercio. No se transcribe. Sin lugar, día ni mes. Año 1699, 374 -- 288. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Se refiere en ella a la solicitud hecha por el Presidente de Santo Domingo de retirar los centinelas y a su contestación ofreciendo hacerlo si él cumplía igual requisito. Informa de la petición formulada por los corsarios de actuar contra los españoles. No se transcribe. Sin lugar, 22 de enero de 1700, 375 -- 289. Carta del señor Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Solicita se le conceda la autorización necesaria para legalizar las concesiones de tierra sin cultivar. Fragmento. Sin lugar, 4 de marzo de 1700, 375 -- 290. Carta del señor Gallifet a Monseñor de .Pontchartrain. Le da cuenta de los castigos que se ve obligado a imponer a los negros que se escapan. Fragmentos. Sin lugar, 4 de marzo de 1700, 375 -- 291. Copia de la carta del señor Ducasse al Presidente de Santo Domingo. Protesta de que los españoles pretenden oponerse a que el río Reboucq sea el límite entre las posesiones de. Francia y España. Se extraña de que algunos españoles hayan tenido la audacia de proponer a su Presidente reiniciar la guerra con los franceses, e insiste sobre la conveniencia de una mutua restitución de esclavos. Sin lugar, 10 de marzo de 1700, 376 -- 292. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, adjunta a la cual le envía copia de la carta dirigida por el al Presidente de Santo Domingo, sobre desacuerdo en la cuestión de límites y suspensión de la restitución de esclavos. Fragmento. Sin lugar, 380 -- 293. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, en la que le dice que no ha tenido noticias del Presidente de Santo Domingo, y le expresa su deseo de atacar a los ingleses en caso de que estos estuvieran en Samaná. Fragmento, Sin lugar, 19 de marzo de 1700, 381 -- 294. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain, en que le anuncia que la guardia española ha requerido a los centinelas franceses para que se retiren del sitio avanzado que ocupan. Dice también que ha destacado 80 soldados para apoyar a los centinelas. Fragmento. Sin lugar, 14 de mayo de 1700, 381 -- 295. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain, relativa a la retirada de la guardia española después de haber ordenado a los centinelas franceses el abandono del sitio avanzado que ocupaban. Fragmento. Sin lugar, 26 de mayo de 1700, 382 -- 296. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain, sobre la creencia de que el Presidente de Santo Domingo ha recibido órdenes de la Corte de España de continuar la devolución de esclavos. Fragmento. Sin lugar, 18 de junio de 1700, 382 -- 297. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain, en la que le dice que el señor Ducasse ha informado al Presidente de Santo Domingo que el (Gallifet) desempeñará el mando supremo durante la ausencia de este. Fragmento. Sin lugar, 20 de junio de 1700, 383 -- 298. Traducción al Francés de la carta dirigida por el Presidente de la parte española al señor Gallifet, Gobernador interino de la Colonia francesa, sobre la cuestión de límites y la restitución de esclavos. Santo Domingo, 5 de septiembre de 1700, 383 -- 299. Carta del señor Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Le dice que no considera Le Cap lugar a propósito para edificar una fortaleza, que Bayaha sería más indicado y enumera las ventajas de seguridad que puede ofrecerles. Fragmentos. Sin lugar, 10 de octubre de 1700, 389 -- 300. Carta del señor de Gallifet al Presidente de Santo Domingo, sobre límites de las dos colonias, los que habían sido fijados hasta el río Reboucq. También habla del sitio en que deben apostarse los centinelas. Le Cap, 2 de octubre de 1700, 391 -- 301. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Le expresa su satisfacción por la recluta llegada recientemente. Sugiere la creación de dos Compañías al modo de las formadas por los españoles con el nombre de cincuentenas. Fragmentos. Sin lugar, 20 de diciembre de 1700, 395 -- 302. Carta (copia) del señor de Gallifet al Gobernador de Santiago, en la que le dice que ha tenido conocimiento de que delante de Santo Domingo se encuentran 15 barcos ingleses, Ofrece su ayuda incondicional para la defensa de esta ciudad. Le Cap, 24 de febrero de 1701, 396 -- 303. Carta (copia) del señor de Gallifet al Presidente de Santo Domingo, sobre noticias recibidas por el de encontrarse delante de esta ciudad barcos ingleses. Ofrece su ayuda para la defensa de esta y anuncia que se pondrá en marcha tan pronto como reciba confirmación de la noticia. Suplica tomar esta medida como testimonio de buena amistad. Le Cap, 24 de febrero de 1701, 397 -- 304. Carta de Don Severino de Manzaneda, Gobernador de la parte española, al señor Gallifet, Gobernador interino de la parte francesa. Le informa del proceso seguido contra Jean Joly, Capitán de un navío Francés, absuelto por él y condenado luego por la Real Audiencia. Santo Domingo, 26 de febrero de 1701, 399 -- 305. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Anuncia su intención de formar un cuerpo de tropa de 1100 hombres para ir en socorro de la ciudad de Santo Domingo, en caso de ser cierta la noticia de que delante de esta se encuentran los ingleses. Fragmento. Sin lugar, 18 de marzo de 1701, 401 -- 306. Carta del señor Gallifet al Presidente de la parte española. Le agradece su conducta hacia el Capitán Joly y solicita le sean devueltos a este los negros y efectos que le pertenecían. Se queja de que el Gobernador de Santiago no permitió a un expreso suyo pasar a la ciudad de Santo Domingo. Expone la posibilidad de mutua ayuda en caso de un ataque por parte de ingleses y holandeses. Le Cap, 11 de marzo de 1701, 403
307. Carta (copia) del Presidente de Santo Domingo al señor de 307. Carta (copia) del Presidente de Santo Domingo al señor de Gallifet, adjunta a la cual envía copia autentica de una carta recibida de S. M. Católica. Le acusa recibo de la suya que acompañaba al Testamento del Rey Carlos II. Desmiente la noticia de que los ingleses estuviesen delante de Santo Domingo; agradece sus ofrecimientos de ayuda y ofrece, a su vez, socorros en caso necesario. Sin lugar, 18 de marzo de 1701, 406 -- 308. Carta del señor Gallifet al Presidente de Santo Domingo. Reclama la devolución de esclavos, enrolados y prisioneros y pide una represalia contra los que retienen los negros y el dinero del Capitán Joly. Le Cap, 18 de marzo de 1701, 407 -- 309. Carta del señor Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Habla de un proyecto, por parte de los españoles, de atacar Le Cap; de que mientras en territorio francés se acoge a los españoles, estos no actúan recíprocamente. Fragmentos. Sin lugar, 20 de marzo de 1701, 409 -- 310. Carta del 'señor de Galiffet a Monseñor de Pontchartrain, en la que lamenta que la viveza de su carácter aparezca como violencia a sus ojos. Da cuenta de desórdenes ocurridos en Port de Paix. Fragmentos. Sin lugar, 5 de abril de 1701, 410 -- 311. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Relata las impresiones recibidas en un reciente recorrido por diferentes lugares del país. Habla especialmente de Fort Louis, al que considera capaz de contener una población más numerosa que la de Cap. Fragmentos. Sin lugar, 15 de mayo de 1701, 411 -- 312. Solicitud (traducción) hecha por don Severino de Manzaneda, Gobernador de Santo Domingo, al señor Gallifet, Gobernador de la parte francesa, de arrestar al Capitán español don Manuel Calderón, quien se ha fugado con dinero de las reales cajas. Santo Domingo, 23 de mayo de 1701, 412 -- 313. Carta (traducción) del Presidente de Santo Domingo al señor Gallifet. Le ruega lleve a efecto la súplica precedente. Fragmento, Sin lugar, 24 de mayo de 1701, 413 -- 314. Carta (traducción) del Presidente de Santo Domingo a Gallifet, sobre los negros pertenecientes al Capitán Joly. Fragmento. Santo Domingo. 20 de junio de 1701, 414 -- 315. Carta del señor Gallifet a Monseñor de Pontchartrain, sobre el monto de los bienes del Capitán Joly y sobre la falta de cumplimiento, por parte de los españoles, de lo convenido respecto a esclavos y enrolados huidos. Fragmentos, Sin lugar, 29 de julio de 1701, 415 -- 316. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Le informa que devolvió al Presidente de Santo Domingo al Capitán Calderón, a pesar de reconocer que su detención era arbitraria. Fragmentos. Sin lugar, 10 de agosto de 1701, 416 -- 317. Carta (traducción) del Presidente de Santo Domingo al señor Gallifet. Le informa que el valor de los bienes y el proceso del Capitán Joly fueron remitidos al Rey de España. Fragmento. Sin lugar, 12 de agosto de 1701, 417 -- 318. Carta del señor Henault a Monseñor de Pontchartrain, sobre las baterías que deben emplazarse en Fort Saint Louis, con el fin de impedir el ataque enemigo. Fragmento, Sin lugar, 14 de agosto de 1701, 418 -- 319. Carta del señor Gallifet a Monseñor de Pontchartrain, informándole sobre la conducta del Presidente de Santo Domingo y el establecimiento de hatos por los españoles, próximos al río Rebucq, considerado como límite entre las dos colonias. Fragmento, Sin lugar, 22 de agosto de 1701, 418 -- 320. Carta del señor Gallifet al Presidente de la parte española. Le anuncia la remisión del Capitán Calderón, a quien considera inocente. Reclama la devolución de negros fugitivos y se queja de que el trato de los españoles hacia los franceses es mucho menos cordial en la isla que en el resto de América. Insiste en que se le remite una copia del proceso del Capitán Joly. Sin lugar, 22 de agosto de 1701, 419 -- 421. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Dice que los españoles están preocupados con la idea de que los franceses quieran adueñarse de su territorio. Fragmento. Sin lugar, septiembre de 1701, 423 -- 322. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Le informa sobre la escasez de comestibles en que se encontraría la parte española en caso de que los ingleses dejaran de suministrarles harina y otras provisiones de boca, lo que les haría lamentar la alianza francesa y la perdida de la de aquellos. Pide el apoyo y confianza de Monseñor, Habla también de Don Francisco Seixas, quien ha sido Gobernador del Perú. Fragmentos. Sin lugar, 24 de septiembre de 1701, 424 -- 323. Traducción de la carta dirigida por el Presidente de la parte española al señor Gallifet, en que le comunica él envió de una requisitoria sobre cuestión de límites. Se ocupa, además, de la devolución de esclavos. Sin lugar, 9 de octubre de 1701, 425 -- 324. Carta del señor Gallifet a Monseñor de Pontchartrain, notificándole que el Presidente de la parte española le ha enviado una protesta en forma sobre la cuestión de límites. Fragmento. Sin lugar, 31 de octubre de 1701, 427 -- 325. Carta del señor Gallifet al Presidente de la parte española. Considera como asunto de poca trascendencia la disputa entablada sobre un pedazo de mala tierra; niega que en poder de los franceses existan negros fugitivos; hace un llamamiento a la concordia y buenas relaciones entre franceses y españoles. Le Cap, 2 de noviembre de 1701, 427 326. Carta de Gallifet al Presidente de la parte española. Protesta enérgicamente del incumplimiento, por parte de los españoles, de lo convenido con el Gobernador Ducasse sobre límites. Le Cap, 2 de noviembre de 1701, 429 -- 327. Carta del señor Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Informa que un mercante inglés vió a 20 leguas al Este de las Azores a la flota inglesa, hecho que comunicó al Presidente de Santo Domingo. Este le ha solicitado un ingeniero y obreros diversos. Fragmentos. Sin lugar, 31 de diciembre de 1701, 432.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Monografía - Colección General SUCURSAL JUAN PABLO DUARTE Estantería F 1931 .C65 no. 13 (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible 1035481
Monografía - Colección General SUCURSAL JUAN PABLO DUARTE Estantería F 1931 .C65 no. 13 (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible 1035482

Centenario de la República 1844-1944.

Edición del gobierno dominicano.

1. Memoria enviada por el señor de Poincy a la Compañía de las Islas de América en que informa de la conquista de la Isla de la Tortuga, realizada por Levasseur contra los ingleses.- Saint Christophe, 15 de noviembre de 1640, 1 -- 2. Carta del señor de Poincy al Cardenal Richelieu, en que le anuncia la conquista de la isla de la Tortuga por Levasseur. Saint Christophe, 2 de diciembre de 1640, 4 -- 3. Convenio firmado por el señor de Poincy, Teniente General por el Rey de Francia de las islas de América y el señor Levasseur, Gobernador de la isla de la Tortuga, sobre el establecimiento de una colonia en dicha isla.- Saint Christophe, 2 de noviembre de 1641, 6 -- 4. Convenio firmado por el General de Poincy y el caballero de Fontenay en que se asocian para reprimir las insolencias de Levasseur, Gobernador de la isla de la Tortuga, y establecen condiciones sobre la detención de dicho Levasseur y sobre la organización de la colonia. Saint Christophe, 20 de julio de 1652, 9 -- 5. Solicitud hecha por Bertrand D'Ogeron, de la Compañía de las Islas de América, para que le sean acordadas las Islas Lucayas con el objeto de implantar en ellas la fe. Documento resumido, sin lugar de expedición y sin indicación de mes y día. Año 1662, 12 -- 6. Concesión a perpetuidad de las islas Lucayas y Caicos hecha por el Rey de Francia Luis XVI a favor de Bertrand D'Ogeron, con reservas de aquellas que puedan encontrarse habitadas. Documento resumido, sin lugar de expedición y sin indicación de mes y día. Año 1662, 13 -- 7. Centros bucaneros en Santo Domingo. Sin fecha, 13 -- 8. Carta de Jeremie Deschamps, Gobernador de las islas de la Tortuga, Notay y otras adyacentes, al Rey de Francia, anunciándole que muchos franceses de mala vida, a los que se denomina bucaneros, se han trasladado a vivir a la isla Española y no reconocen autoridad algunas. Solicita el Gobernador Deschamps una disposición real para evitar tales desordenes. Saint Domingue. Sin indicación de mes y día, Año 1663, 14 -- 9. Edicto en que se establece una Compañía de las Indias Occidentales. No se transcribe. Sin lugar, 22 de mayo y 31 de julio de 1664, 15 -- 10. Memoria sacada de una carta de D'Ogeron a los señores de la Compañía de las Indias Occidentales, Informa de las dificultades para conquistar Santo Domingo y expresa la conveniencia de tener en la Tortuga hombres aguerridos y, muy especialmente, evitar la destrucción del ganado. Se alude al estado de las fortificaciones de los españoles en Santo Domingo. Costa de Santo Domingo, 15 de septiembre de 1664, 15 --11. Nombramiento de Gobernador de la isla de la Tortuga expedido por los directores generales de la Compañía de las Indias Occidentales a favor de Bertrand D'Ogeron. No se transcribe. Sin lugar 8 de octubre de 1664, 18 -- 12. Contrato de venta hecho por Jérome Deschamps, señor Du Rausset, a la Compañía de las Indias Occidentales, de todos los derechos, medios, razones y acciones que posee en la isla de la Tortuga, cuya concesión le había sido otorgada por el Rey en 1657. Paris, 15 de noviembre de 1664, 18 -- 13. Toma de poses ion de la Isla de la Tortuga por el señor D'Ogeron, Gobernador por la Compañía de las Indias Occidentales. La Tortuga, 6 de junio de 1665, 19 -- 14. Memoria sobre la isla de la Tortuga enviada por el Gobernador D'Ogeron al señor de Becharmet. Describe la isla y sus riquezas y expone la necesidad de que sea fortificada de un modo conveniente y se aumente su población. Solicita, además, medidas severas contra los bucaneros. Sin lugar, 20 de julio de 1665, 21 -- 15. Carta de D'Ogeron a Monseñor de la Cóte en que le anuncia el envió de una relación de las fuerzas de la ciudad de Santo Domingo y de toda la isla. Costa de Santo Domingo, 20 de julio de 1665, 24 -- 16. Memoria del señor de Clodoré, Gobernador de la Martinica, sobre la ciudad de Santo Domingo y los medios de atacarla. Sin lugar ni fecha, 25 -- 17. Descripción hecha por Degennes, de las defensas militares de la ciudad de Santo Domingo y planes para atacarla. Sin lugar ni fecha, 30 -- 18. Descripción de la isla de Santo Domingo y proyecto para conquistarla, hecha por el señor D'Ogeron después del paso por la isla del señor De Tracy. No se transcribe. Sin lugar, día, ni mes Año 1665, 32 -- 19. Disposiciones dadas por el señor D'Ogeron para la conservación de la salud de los enrolados, durante la travesía y a su llegada a tierra. La Tortuga, 20 de agosto de 1665, 32 -- 20. Carta del señor D'Ogeron a Colbert en que alude a ciertas solicitudes a la Compañía de las Indias, y da disposiciones para casos de muerte. Resumen en español. Santo Domingo, 20 de septiembre de 1666, 35 -- 21. Memoria enviada por el señor D'Ogeron a la Compañía de las Indias Occidentales sobre las medidas que deben adoptarse para formar una hermosa colonia en la isla de la Tortuga y en la Costa de Santo Domingo. La Tortuga, 20 de septiembre de 1666, 36 -- 22. 0bservaciones hechas por el mismo señor D'Ogeron a la Memoria anterior. Resumen y fragmentos, 20 de septiembre de 1666, 45 -- 23. Memoria del señor D'Ogeron en que expone planes para la lucha contra los españoles, muy especialmente para la conquista de Santo Domingo, utilizando los servicios de los bucaneros. Sin lugar, ni fecha, 46 -- 24. Carta del señor D'Ogeron a Colbert sobre las condiciones en que se encuentran los españoles de Santo Domingo. Fragmento, La Tortuga, 20 de abril de 1667, 49 --25. Autorización del Rey al señor D'Ogeron para pasar a Francia a ocuparse de sus negocios. Fragmento, 30 de diciembre de 1667, 50 -- 26. Nombramiento de Comandante de la Isla de la Tortuga a favor del señor de Pouancay para que desempeñe el cargo durante la ausencia del señor D'Ogeron. No se transcribe. Paris, 30 de diciembre de 1667, 50 -- 27. Memoria del señor D'Ogeron en que describe la situación de los franceses en la Tortuga y en la costa de Santo Domingo y propone los medios para su desarrollo y florecimiento. Sin lugar, 12 enero, 1669, 51 -- 28. Presupuesto de gastos para la construcción de caminos y establecimientos en la Tortuga y Costa de Santo Domingo y para hacer trasladar ganado y mujeres solteras. Sin lugar y sin fecha, 53 -- 29. Memoria sobre la Tortuga adjunta a la carta del señor D'Ogeron de 1669. Se refiere a las dificultades que ofrece la construcción de una fortaleza. Resumen y fragmentos. Sin lugar ni fecha, 54 -- 30. Carta del señor D'Ogeron a Colbert. Lamenta no haber tenido la honra de hablarle en particular y hace protestas de su honradez. Expone las dificultades que venció gobernando gentes salvajes con tanta felicidad, que solo se produjeron dos conatos de sediciones que sofocó en su comienzo. Dice que empleo 80.000 libras y que sin el socorro de sus amigos no podría emprender el viaje. No se transcribe. Escrita en el momento de salir de París, el sábado de Pascua de 1669, en casa del señor Tévenard, calle Saint Nicaise, 56 -- 31. Carta enviada por D'Ogeron a Colbert. Le comunica que a su regreso a la costa de Santo Domingo y la Tortuga halló grandes desordenes : informa sobre el número de hombres de guerra disponibles y sobre las ventajas y utilidades que pueden sacarse de la colonia de la Florida. Se transcriben fragmentos. La Tortuga, 23 de septiembre de 1669, 57 -- 32. Memoria de D'Ogeron sobre las ventajas y utilidades que pueden obtenerse de una colonia en la Florida. Quería D'Ogeron que se hicieran grandes establecimientos. Dice que Francia ocuparía así un pasaje que podría disminuir o arruinar un día el comercio español y sus finanzas. Adjunta a la carta del 23 de septiembre de 1669. No se transcribe, 58 -- 33. Memoria de François Bourillon de Marseille, quien estuvo al servicio de los españoles, sobre las posibilidades de ataque a las posesiones de estos. Fragmento, Sin lugar, 2 de noviembre de 1669, 58 -- 34. Carta de Colbert a Bass. Impone el sistema protector. Fragmentos. Sin lugar, 9 de abril de 1670, 59 --36. Carta de Colbert a D'Ogeron en que observa que para llevar a cabo el proyecto de establecimiento en la Florida es precise, en primer lugar, construir un fuerte. Fragmento, Saint Germain, 9 de abril de 1670, 59 -- 36. Carta de D'Ogeron al Sr. de Baas, Teniente General de las islas francesas en la Martinica. Le informa sobre el deplorable estado de la población de la Tortuga y el odio de los habitantes a los señores de la compañía. Fragmento.

La Tortuga, 22 de mayo de 1670, 60 -- 37. Carta de Colbert al señor de Palissier. Le expone los principios sobre los cuales se fundan la colonización de las Antillas. Fragmento. Sin lugar. Julio, 1670, 61 --

38. Proceso verbal de la revuelta ocurrida en la Costa d santo Domingo como consecuencia de la presencia de dos buques flesingueses. Fragmento traducido. Sin lugar, 22 de agosto de 1670, 61 -- 39. Carta de D'Ogeron al señor de Baas informándole sobre el estado de inquietud que domina en la colonia. Sin lugar, 9 de octubre de 1670, 62 -- 40. Decreto del consejo que reduce el tiempo de enganche a 18 meses. No se transcribe. Sin lugar, 28 de noviembre de 1670, 64 -- 41. datos sobre Le Long. 1670, 65 -- 42. Carta de D'Ogeron. No hay destinatario. (Colbert?) Informa que la escuadra de Gabaret dominó a los revoltosos de la banda del Norte. Solicita más fuerzas y propone de nuevo el traslado de la colonia a la Florida, a la isla Lucayas o a una isla del golfo de Honduras. Fragmento. Sin lugar. 4 de marzo de 1671, 65 -- 43. Carta de D'Ogeron al señor de Tesson Colbert en la que hace contra él los sublevados. Fragmento. La Tortuga, 4 de marzo de 1671, 66 -- 44. memoria del señor Gabaret sobre el estado de la colonia de Santo Domingo. Habla de los elementos que la prueban y expone la necesidad de una autoridad en Cul de Sac y de oficiales y clérigos honrados. Anexa a la carta del señor de Gabaret de 1 de junio de 1671, 66 -- 45. Ordenanza del rey concediendo amnistía general a los habitantes de La Tortuga y Costa de Santo Domingo. Se encarecen las muestras de protección real, entre ellas el establecimiento de una compañía para hacer el comercio recíproco y ventajoso entre los y los súbditos de Francia, y añade que se cometió el asunto a deliberación en su consejo ou etoit notre chere et tres aimé cousin, le Prince de Condé. No se transcribe. Octubre de 1671, 68 -- 46. Carta de D'Ogeron a Colbert. Agradece que se le diga que el Rey está satisfecho con la conducta observada por él durante la revuelta d los habitantes de la colonia. Dice que aún no ha recibido amnistía; que la pequeña fortaleza que se debe construir a Petit Goave no es sino para asegurar sus buques mercantes en caso de guerra o de bandidos; que hará pasar todos los años 300 hombres para poblar la colonia, y termina así; Toute la grace que je hallandois quils naient aucun sujet derire de la revolte quils nous ont causée, laquelle ma fort incommodé et tous les habitans de la collonie. No se trancribe. La Tortuga 1 de junio de 1672, 68 -- 47.-Carta de D'Ogeron a Colbert en que acusa recibo de la Ordenanza de octubre de 1671 otorgando la amnistía general a los habitantes de la Tortuga y Costa de Santo Domingo. Añade: Quoique plusieurs de nos habitans soient hollandois dans I'ame, je voy si peu d'aparence de revolte a I'avenir comme je vous ay deya ecrit que j'en demeurerois volontiers caution vers sa Majesté. No se transcribe. Sin lugar, 18 de julio de 1672, 69 -- 48. Memoria de D'Ogeron a Colbert. Dícele que habiendo reducido por milagro a los habitantes de la Costa de Santo Domingo, no le es posible mantenerlos en el deber sin una Compañía de 50 soldados que tengan guarnición en la torre que ha hecho construir en la Tortuga y en el reducto del quartier de Petit Goave. No se transcribe. Sin lugar, día ni mes. Año 1672, 69 -- 49. Indicación de la carta del señor De Baas al Ministro sobre su expedición de Corasol y la pérdida del señor D'Ogeron. No se transcribe. Sin lugar ni fecha, 69 -- 50. Carta de D'Ogeron a Colbert. Anuncia que vuelve para Puerto Rico con 500 hombres y que informará del resultado de su empresa; que se ha salvado y que el Gobernador de Puerto Rico le ha maltratado mucho. Fragmento. Sin lugar, 1 de octubre de 1673, 70 -- 51. Carta del señor Lemoyne a la Compañía de Occidente notificando el regreso del señor D'Ogeron a la Tortuga y su propósito de volver a Puerto Rico a rescatar a los prisioneros franceses que allí quedaron.- Fragmento. La Tortuga, 2 de octubre de 1673, 70 -- 52 Indicación de una carta del Rey a D'Ogeron sobre su evasión de Puerto Rico. No se transcribe. Sin lugar, ni fecha, 70 -- 53. Comision dada al señor de la Mothe para que desempeñe el mando de la Isla de la Tortuga y Costa de Santo Domingo durante la ausencia del señor D'Ogeron. No se transcribe. Sin lugar, 22 de noviembre de 1673, 71 -- 54. Copia de una carta de D'Ogeron a Colbert, pidiéndole licencia de tres meses para pasar a Francia. Habla de la miseria de la Colonia. Fragmento. Sin lugar, día ni mes. Año 1674, 71 -- 55. Carta de D'Ogeron, No consta el destinatario. (Colbert?). Solicita pertrechos de guerra y expone las pérdidas sufridas el año anterior. Fragmentos. Sin lugar, ni día. Enero de 1674, 71 -- 56. Indicación de una carta del Rey a D'Ogeron para acordarle el permiso de pasar a Francia.-No se transcribe. Sin lugar, 22 de enero de 1674, 72 -- 57. Relación del señor D'Ogeron sobre el naufragio de la embarcación Ecueil y sobre su detención por las autoridades de la isla de Puerto Rico. Sin lugar, 12 de abril de 1674, 72 --

58. Edicto sobre revocación de la Compañía de las Indias Occidentales y unión al dominio de la Corona de las tierras, islas, países y derechos de dicha Compañía; con derecho a todos los súbditos de Su Majestad de traficar en ellas. No se transcribe. Sin lugar. Diciembre 1674, 74 -- 59. Carta del señor de Pouancay, sobrino del señor D'Ogeron y Gobernador de la isla de la Tortuga y Costa de Santo Domingo. Sin destinatario. (Colbert?) Fragmento. Sin lugar, ni fecha, 74 -- 60. Notas para la biografía de D'Ogeron, 75 -- 61. Comisión dada al señor de Pouancay como Gobernador de la Isla de la Tortuga y Costa de Santo Domingo. No se transcribe. Saint Germain en Laye, 16 de marzo de 1676, 76 -- 62. Carta del señor de Cussy a Colbert. Cussy estaba encargado del gobierno en ausencia de D'Ogeron, cuya muerte supo y por ello escribe dicha carta. No se transcribe. La Tortuga, 12 de julio de 1676, 76 -- 63. Carta del señor de Cussy a Colbert. Habla de lo que ha pasado en El Cabo entre los holandeses y los habitantes. No se transcribe. La Tortuga, 26 de julio de 1676, 77 -- 64. Carta del señor de Pouancay. Sin destinatario. Solicita víveres y navíos, Alude a la situación aislada de los habitantes de Samaná. Fragmento. Sin lugar, 19 de abril de 1677, 77 -- 65. Memoria del señor de Pouancay sobre la situación de las posesiones francesas en la Tortuga y la Costa de Santo Domingo. Expone la importancia de la conservación de la Tortuga y los medios de hacer prosperar la colonia. La Tortuga, 4 de mayo de 1677, 77 -- 66. Memoria del señor Bellinzani sobre el estado de los establecimientos hechos en Santo Domingo por los franceses, Describe con detalle Samaria, Cap François, Port de Paix, Petit Goave, Nippe, la Rochelot, la Grande Ance y la isla Vache. Santo Domingo, sin día ni mes, Año 1677, 82 -- 67. Memoria sobre las ventajas que pueden obtenerse de la colonia de la Costa de Santo Domingo, Hace un resumen de la historia de su ocupación por los franceses. No consta el nombre de su autor, pero dice de el mismo que D'Ogeron era gran amigo suyo, compatriota y depositario de su testamento ológrafo. (Señor Tévernard? Véase doc. 30) Sin lugar, 8 de julio de 1677, 86 -- 68. Carta del Gobernador Pouancay. No consta el destinatario. Dice que ha realizado una compañía y una incursión de tres semanas por tierras españolas y encontró al enemigo que se había reunido para atacar sus posesiones. Los españoles rehusaron el combate, pero el no pudo perseguirlos por carecer de caballos. No se transcribe. Cap François, Costa de Santo Domingo, 8 de febrero de 1678, 88 -- 69. Memoria de gastos presentada por el señor de Pouancay a Colbert. Solicita el pago de ellos y el abono de los sueldos que le corresponden como Gobernador. Fragmentos. Sin lugar, marzo de 1678, 88 -- 70. Carta de Pouancay a Blénac. Declara haberse visto obligado a destituir al Capitán Pierre de Bussi des Rossiers por haber cometido violencias y desmanes con algunos particulares. Añade que unos prisioneros franceses que hay en La Habana, Santo Domingo y Cartagena, son de los que naufragaron en Puerto Rico. Habla de los sentimientos de acomodación del difunto Gobernador español, Ignacio Zayas Bazán. Fragmento. Petit Goave, 12 de octubre de 1678, 89 -- 71. 0rdenanza del Rey de Francia en que comunica la declaración de la paz de Nimega con el Rey de España. No se transcribe. Sin lugar, 21 de diciembre de 1678, 89 -- 72. Carta de Pouancay a Blénac, invitándole a visitar los lugares que es menester fortificar en las posesiones de la Tortuga y Costa de Santo Domingo. No se transcribe. La Tortuga, 9 de enero de 1679, 90 73. Provisiones del primer Teniente del Rey, señor de Franquesnay, al Gobierno de la Isla de la Tortuga y Costa de Santo Domingo. No se transcribe. Sin lugar. 20 de abril de 1679, 90 -- 74. Carta de Pouancay a Colbert en que informa de la dificultad de retener a los habitantes, reducidos como están a la miseria por la pérdida que han sufrido desde que el tabaco esta partido. Como los ha visto dispuestos a irse para Jamaica, les ha comunicado las cartas de Bellinzani, que hacen esperar que este contrato será suprimido al fin del arriendo. Si el contrato subsiste, la Colonia perecerá antes de tres años. No se transcribe. Sin lugar, 20 de marzo de 1680, 90 -- 75. Carta de Pouancay a Colbert sobre la sedición ocurrida en Le Cap a consecuencia de los rumores de establecimiento de la Compañía del Senegal. Fragmento, Le Cap, 6 de mayo de 1680, 90 -- 76. Relación del viaje hecho por el Capitán Les Ormas Jonchée a la Costa de Santo Domingo en mayo de 1680. Los españoles le comunican la paz estipulada en Nimega el 18 de enero del mismo año. Sin lugar, ni fecha, 91 -- 77. Copia de la carta enviada por el Gobernador de Santo Domingo, Don Francisco de Segura Sandoval y Castilla, al Gobernador de la isla de la Tortuga y Costa de Santo Domingo, señor de Pouancay, en la que le comunica la paz ajustada en Nimega entre España y Francia. Santo Domingo de la Española, 10 de julio de 1680, 92 -- 78. Respuesta del señor de Pouancay a la carta del Gobernador de Santo Domingo, en la que se da por enterado de la paz de Nimega y ofrece respetar los lugares ocupados por los españoles, aunque advierte que no ha de impedir a los franceses que vayan a hacer corambre a las tierras que les pertenecen desde hace tiempo por derecho de conquista. Sin lugar, 27 de julio de 1680, 94 -- 79. Copia de la carta escrita por el señor de Pouancay a Colbert, comunicándole la correspondencia sostenida por el Gobernador español de Santo Domingo. Fragmento, Sin lugar, 14 de agosto de 1860, 95 80. Indicación de la carta del Conde D'Estrées al Ministro. Petit Goave, 24 de agosto de 1680, 96 -- 81. Carta de Pouancay a Monseñor Colbert. Le hace saber el estado de relaciones con los españoles y la conveniencia de establecer con ellos un intercambio comercial. Le comunica, además, la destrucción de 25 embarcaciones como consecuencia de un fuerte vendaval y la hostilidad de los españoles contra los navíos franceses. Léoganne, Costa de Santo Domingo, 25 de septiembre de 1680, 96 -- 82. 0rdenanza de los Administradores Generales de las Islas sobre el comercio extranjero. No se transcribe. Sin lugar, 11 de octubre, 1680, 97 -- 83. Carta del rey al conde de Blénac sobre el privilegio exclusivo acordado por cuatro años al Marqués de Maintenon de traficar en las Islas con los españoles. No se transcribe. Sin lugar, 2 de noviembre de 1680, 97 -- 84. Memoria enviada por el señor de Pouancay a Colbert sobre el estado de la Costa de Santo Domingo. Refiere las ventajas del comercio con los españoles, la necesidad de mujeres y sacerdotes honestos, y el establecimiento de pequeñas guarniciones en Petit Goave y Le Cap. Fragmento. Sin lugar, 30 de enero de 1681, 98 -- 85. Exposición hecha por los Oficiales del Consejo, siguiendo órdenes del señor Blénac, Gobernador y Teniente General de las Islas y Tierra firme de América. Resumen en español. Cul de 1681, 100 --

86. Memoria del señor de Pouancay a Colbert sobre el estado de la colonia y número de habitantes. Insiste sobre las necesidades expuestas en representaciones anteriores. Solicita, además, remuneración por sus servicios. Fragmentos. Sin lugar, mayo 4 de 1681, 100 -- 87. Censo general de la población de la Isla de la Tortuga y Costa de Santo Domingo. Sin lugar, mayo de 1681, 104 -- 88. Carta del señor de Pouancay a Colbert. Le expone las complicaciones surgidas por el exceso de producción de tabaco, y le comunica que los habitantes comienzan a dedicarse a formar hatos y que los corsarios no han aparecido. Se lamenta de que el comercio con los españoles no es todo lo satisfactorio que podía esperarse y que estos pretendían contra ellos actos de fuerza. Sin lugar, 25 de septiembre de 1682, 106 -- 89. 0rdenanza del Rey, en que prohíbe a los habitantes de las Islas de América comprar negros a los indios de Tierra Firme e islas Caribes y llevarlos a las Islas francesas de América y Costa de Santo Domingo. No se transcribe. Sin lugar, 23 de septiembre de 1683, 109 -- 90. Provisiones de Gobernador de la Isla de la Tortuga y Costa de Santo Domingo, a favor del señor Tarin de Cussy, en vista de la muerte del señor Pouancay. Esta comisión, encomendada por tres años, y que había de iniciarse el primero del mismo mes de septiembre, es idéntica a la del señor de Pouancay, de fecha 16 de marzo de 1676. No se transcribe. Sin lugar, 30 de septiembre de 1683, 109 -- 91. Título de Primer Mayor del Rey en la Isla de la Tortuga y Costa de Santo Domingo, a favor del señor Le Clerc de La Boulays. No se transcribe. Sin lugar, 5 de noviembre de 1683, 110 -- 92. Memoria dirigida al Rey por Saint Laurens y Begon, en tiempo del gobierno del señor de Cussy. Expresan la enemiga existente entre franceses e ingleses por imputar a éstos connivencia con los españoles. Se transcriban las razones aducidas. La Martinique. 24 de febrero de 1684, 110 -- 93. Relación enviada por el Gobernador de Jamaica al Capitán Don Juan, sobre la situación de los franceses en la Isla de Santo Domingo y la conveniencia de atacarle. Sin lugar ni fecha, 111 -- 94. Memoria dirigida al Marqués de Seignelay sobre el estado de la Colonia de Santo Domingo, Incluye una nómina de los filibusteros y sus navíos, que se transcribe. Sin lugar, día, ni mes, Año 1684, 112 -- 95. Memoria de Saint Laurens y Begon al Rey en contestación a la del 30 de septiembre de 1683. Expone que considera perjudicial para la Colonia el trasladar a otros lugares a los filibusteros, que son sus mejores defensores y los que, si el Rey quisiera, contribuiría más eficazmente a la expulsión total de los españoles. Solicita el envió de mujeres y negros. Le Cap, Costa de Santo Domingo, 26 de agosto de 1684, 113 -- 96. 0rdenanza del Rey en que dispone la publicación de la tregua firmada por Francia, el Imperio y España. No se transcribe. Sin lugar, 24 de septiembre de 1684, 116 -- 97. Memoria firmada por Saint Laurens y Begon, sobre los abuses que se cometen en los armamentos de los filibusteros. No se transcribe. La Martinique, 25 de enero de 1685, 116 -- 98. Código negro o edicto, que sirve de reglamento para el gobierno y administración de la justicia y de la policía de las Islas francesas de América, y para la disciplina y comercio de los negros y esclavos en dicho país. No se transcribe. Sin lugar, marzo de 1685, 116 -- 99. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay, sobre las posesiones francesas en las islas de la Tortuga y Vaca y Costa de Santo Domingo. Fragmento. Sin lugar, 2 de mayo de 1685, 116 -- 100. Carta de don Andrés de Robles, Capitán General de Santo Domingo, al señor de Cussy, Gobernador de la Tortuga y Costa de Santo Domingo. Sin lugar, 9 de julio de 1685, 117 -- 101. Ordenes diversas sobre la Costa de Santo Domingo. Se establece un Consejo Soberano con cuatro Cortes reales, se expiden varios nombramientos, y se marcan los límites de cada una de las jurisdicciones. Sin lugar, agosto de 1685 y junio de 1701, 118 -- 102. Extracto del registro del notario del Consejo Superior de Petit Goave. Establecimiento de un Consejo Soberano y cuatro Cortes reales en la Costa de Santo Domingo. Resumen en español, Versalles, agosto de 1685, 120 -- 103. Carta del Rey al señor de Cussy, sobre la ejecución de la tregua con los españoles. No se transcribe. Sin lugar, 13 de agosto de 1685, 120 -- 104. Extractos de cartas recibidas de las Islas de América. Año 1685, 121 -- 105. Carta del señor de Cussy al Marqués de Seignelay. Insiste sobre la conveniencia de trabar negocios con los españoles y señala como un peligro para el porvenir de la Colonia la gran cantidad de negros existente. De ellos se fugaron más de cien, que viven en la holganza y el libertinaje y los españoles les liberan. Indica que la población aumento mucho con la traída de muchachas, pero que ya no hay necesidad de otras, por existir criollas. Fragmento, Le Cap, 18 de octubre de 1685, 121 --

106. 0rdenanza del señor de Cussy, gobernador de la Tortuga, defendiendo el corso. No se transcribe. Sin lugar, octubre de 1685, 122 -- 107. 0rdenanza del señor de Cussy, gobernador de la Tortuga, sobre la salida de buques y barcos de los diferentes puertos. No se transcribe. Sin lugar, octubre de 1685, 122 -- 108. Extractos de las cartas del señor de Cussy. Sin destinatario. Se refieren al estado y necesidades de la Colonia francesa en Santo Domingo y, muy especialmente, a las relaciones con los españoles. Sin lugar. Del 18 de octubre de 1685 al 10 de enero de 1686, 122 -- 109. Carta del Gobernador de la parte francesa de Saint Domingue al Gobernador de la parte española. Le expone que el cumple con lo convenido en el Tratado de Ratisbone y que si las relaciones se rompen será a causa de los actos de hostilidad de los españoles. Sin lugar, 8 de enero de 1686, 126 -- 110. Carta del Gobernador de la parte francesa de Santo Domingo al Gobernador de la parte española, Le comunica la toma de Campeche por el señor de Grammond e insiste sobre su intención de conservar la paz, siempre que existan iguales intenciones por parte de los españoles. Sin lugar ni fecha, 129 -- 111. Memoria enviada por el señor de Cussy al Marqués de Seignelay sobre las depredaciones cometidas por tripulaciones de dos semi-galeras españolas. Resumen en español. Sin lugar, 10 de enero de 1686, 131 -- 112. Carta del Capitán General y Gobernador de la parte española al Gobernador de la parte francesa, en respuesta a la de 8 de enero. Santo Domingo, 3 de febrero de 1686, 132 -- 113. Carta del Capitán General y Gobernador de la parte española, Don Andres de Robles, al señor de Cussy, Gobernador de la parte española, en respuesta a la de 20 de enero. Santo Domingo, 9 de febrero de 1686, 134 -- 114. Memoria del señor de Cussy para el Marqués de Seignelay. Habla de los filibusteros. No se transcribe. Sin lugar. 13 de agosto de 1686, 135 -- 115. 0rdenanza del Rey sobre que el número de enrolados sea en Saint Domingue igual al de negros, so pena de confiscación del excedente de estos últimos. No se transcribe. Sin lugar, 30 de septiembre de 1686, 136 -- 116. Arreté de reglamento del Consejo de Petit Goave, que tasa las carnes saladas y ahumadas y ordena que los cazadores y coralistes estén obligados a tomar tabaco en pago. No se transcribe. Sin lugar, 7 de noviembre de 1686, 136 -- 117. Extracto de una curta del señor de Cussy. Sin destinatario. Comunica el cese de hostilidades por parte de 10s españoles y que éstos libertan a los esclavos que huyen de la parte francesa. Sin lugar ni fecha, 136 -- 118. 0rdenanza del señor de Cussy en que concede amnistía a los filibusteros que abandonen la piratería. Publicada por Roumier. Petit Goave, 9 de marzo de 1687, 137 -- 119. Condena recaída sobre diversos prisioneros, autores de robos y violaciones. Petit Goave, 11 de agosto de 1687, 137 -- 120. Instrucciones dadas por orden del Rey sobre limitar las concesiones de gran des extensiones de tierra. Enviadas por el Conde de Pontchartrain al señor de Mithon. Sin lugar, 22 de agosto de 1687, 138 121. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay sobre la derrota de los españoles en su ataque al fuerte de Petit Goave. Fragmento, Port Paix, 27 de agosto de 1687, 139 -- 122. Extracto de una carta del señor de Cussy. Sin destinatario. Anuncia la derrota de Grammont. Sin lugar, 27 de agosto de 1687, 144 -- 123. Carta del Ministro al señor de Cussy, Gobernador de Santo Domingo, sobre el comercio con los españoles. No se transcribe. Sin lugar, 7 de enero de 1688, 144 -- 124. Arreté del Consejo de Petit Goave, sobre la apertura de un camino entre Petit Goave y Léoganne, a lo largo de la costa. No se transcribe. Petit Goave, 9 de marzo de 1688, 145 -- 125. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay. Comunica los hechos más relevantes de la colonia; situación de los filibusteros, de los pueblos cazadores y de la agricultura; número de hombres desaparecidos en combates; costumbres de los habitantes; estado del cultivo del tabaco; relaciones con los españoles, etc. Le Cap, 3 de mayo de 1688, 145 -- 126. Proceso verbal firmado por Fray Jean Jaques, capuchino misionero, G. de Mollard y Juan Madevelle, sobre el estado de la Iglesia de San Francisco de Asís, del quartier de Morin. Sin lugar, 5 de mayo de 1688, 155 -- 127. Carta del señor de Cussy al Marqués de Seignelay, sobre la sospecha de nuevas hostilidades por parte de los españoles. Port de Paix, 18 de mayo de 1688, 156 -- 128. Carta del señor de Cussy al Marqués de Seignelay sobre el mal estado de las relaciones con los españoles. Fragmento. Port de Paix, 3 de junio de 1088, 157 -- 129. Copia de la carta del Gobernador de Santiago de Cuba, Don Álvaro Romero Venegas, al Gobernador de Saint Domingue, señor de Cussy. Rechaza la proposición de entablar comercio. Fragmento. Santiago de Cuba, 27 de julio de 1688, 158 -- 130. Carta del señor de Cussy al Marqués de Seignelay. Le expone el gran perjuicio que resulta a la colonia de que los españoles den libertad a los negros que se escapan. Port Paix, 21 de agosto de 1688, 159 -- 131. Traducción de la carta del Presidente y Gobernador de Santo Domingo, Andrés de Robles al señor de Cussy, Gobernador de la parte francesa. Explica la detención de algunos franceses y acusa al señor de Cussy de provocar las hostilidades. Santo Domingo, 3 de octubre de 1688, 160 --

132. Carta del Ministro al señor de Cussy sobre los misioneros de Santo Domingo. No se transcribe. Sin lugar, 7 de octubre de 1688, 163 -- 133. Memoria sobre los planes de ataque a la ciudad de Santo Domingo. No se indica remitente ni destinatario. Sin lugar, día ni mes, Año 1689, 164 -- 134. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay. Resumen en español y fragmento. Léoganne, 5 de marzo de 1689, 167 -- 135. 0rdenanza del Rey sobre declaración de guerra a los españoles. No se transcribe. Sin lugar, 15 de abril de 1689, 167 -- 136. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay sobre los sucesos ocurridos en la colonia. Resúmenes en español y fragmentos, Port de Paix, 23 de abril de 1689, 168 -- 137. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay sobre las actividades desarrolladas en la Colonia y, muy especialmente, sobre las posibilidades de ataque a la ciudad de Santo Domingo. Escrita de mano del remitente. Resúmenes en español y fragmentos. Port Paix, 26 de junio de 1689, 169 -- 138. Carta del señor de Cussy al señor Apoil. Le comunica que, bien a su pesar, ha suprimido la filibustería. Fragmento, Port de Paix, 24 de agosto de 1689, 174 -- 139. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay sobre la imposibilidad de emprender la conquista de otras tierras fuera de Santo Domingo. Informa sobre las actividades de Graffe y solicita libertad de comercio. Resúmenes en español y fragmentos. Le Cap, 17 de noviembre de 1689, 174 -- 140. Copia de la carta escrita por el señor de Cussy al Contralor General sobre el establecimiento de los impuestos de peso y capitación. Sin lugar, 23 de noviembre de 1689, 176 -- 141. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay. Informa sobre los proyectos de ingleses y españoles de atacar las posesiones francesas y de la conveniencia de ser ellos los que inicien la ofensiva en territorio español. Fragmento, Le Cap, 13 de junio de 1690, 177 -- 142. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay. Informa sobre el ataque a Santiago de los Caballeros. Reproduce un diario de las operaciones, e insiste sobre la posibilidad de conquistar toda la Isla. Describe la ciudad de Santiago y sus alrededores. Port Paix, 20 de julio de 1690, 179 -- 143. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay. Le anuncia la perdida de la isla de San Cristóbal y la llegada de sus habitantes a la de Saint Domingue; le relata las impresiones sufridas por los españoles con la batalla de Santiago, y otros pormenores relativos al estado interior de la Colonia. Fragmentes, y resumen en español. Port Paix, 29 de agosto de 1690, 188 -- 144. Carta del señor de Cussy. Sin destinatario. Informa que ha comenzado a restablecer a los filibusteros. No se transcribe. 1ro. de septiembre de 1690, 192 -- 145. Carta del Ministro al señor de Cussy sobre el comercio con los españoles. No se transcribe. Sin lugar, 4 de octubre de 1690, 192 -- 146. 0rden del Rey de enviar al Padre Plumier a las Islas de América, para continuar la colección, ya iniciada, de granos, plantas y árboles de las Islas y llevar a cabo una de peces, pájaros y otros animales del país.- Copia. No se transcribe. Sin lugar, ni fecha, 193 -- 147. Extracto de una carta del Padre Plumier sobre los bucaneros y filibusteros. No se transcribe. Sin lugar. 8 de octubre de 1690, 193 -- 148. Memoria del señor de Cussy al Marqués de Seignelay. Describe las peripecias de los habitantes de la perdida isla de San Cristóbal, hasta llegar a Saint Domingue. Desmiente la versión dada por los españoles a la batalla de Santiago. Resúmenes en español y fragmentos. Port Paix, 15 de diciembre de 1690, 193 -- 149. Carta sin firmar, enviada por el Gobernador Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, Comunica la toma de Le Cap por los españoles, enumera las personas muertas en la refriega y ofrece una relación de las Compañías de la Colonia. Expone los medios para defender Le Cap de los ataques de los enemigos. Sin lugar, día ni mes, Año 1691, 196 -- 150. Memoria del señor Ducasse para Santo Domingo. Sin destinatario. Se observa en ella que la perdida de Le Cap traería como consecuencia la caída de los otros quartiers, y que, entre las colonias del Rey, Saint Domingue es la más importante. No, se transcribe. Sin lugar, ni día. Marzo de 1691, 200 -- 151. Carta del señor Ducasse. Sin destinario. Anuncia el envió de la Memoria anterior; firmada, según él, sobre la experiencia que tiene de la Colonia. Solicita dos buques, aunque sean malos, y advierte que es preciso, para poder terminar roda la conquista, evitar que los españoles reúnan grandes fuerzas. No se transcribe. La Rochelle, 13 de marzo de 1691, 201 -- 152. Declaración del señor de la Jaunnais Bosquet sobre lo ocurrido en Santo Domingo. Refrendado por Du Maitz de Goimpy, Resumen en español, Sin lugar, 14 de abril de 1691, 201 -- 153. Comisión de Gobernador de la Isla de la y Costa de Santo Domingo a favor del señor Ducasse, en sustitución del señor Tarin de Cussy. No se transcribe. Sin lugar, 1ro. De junio de 1691. Recibido en Petit Goave el 1ro. de octubre de 1691, 201 -- 154. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Comunica haber realizado la travesía sin novedad. No se transcribe. Fort de Saint Pierre, La Martinique, 1ro. de julio de 1691, 202 --

155. Relación, firmada por Des Landes, de lo sucedido en Cul de Sac desde el 16 de marzo de 1691 al 6 de junio de igual año. No se transcribe. Léoganne, 5 de julio de 1691, 202 -- 156. Memoria firmada por Dumain sobre la relación hecha por un soldado español que deserto. Sin destinatario. Describe la situación geográfica y las condiciones militares de la ciudad de Santo Domingo. La Martinique, 16 de agosto de 1691, 202 -- 157. Memoria de Gallifet sobre el azúcar. No se transcribe. Sin lugar ni fecha, 204 -- 158. 0rdenanza del Rey en que concede amnistía a los habitantes de Santo Domingo que se habían retirado a territorio extranjero. No se transcribe. Fontenaibleau, 24 de septiembre de 1691, 204 -- 159. Memoria del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain, anexa a la carta de 21 de octubre de 1691. Describe la colonia y propone reducir todos los quartiers a dos: el del Cabo y el de la isla Vaca. Sin lugar, ni fecha, 205 -- 160. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Describe el estado en que hallo la colonia a su llegada, Advierte que hace todo lo posible por obtener noticias de la ciudad de Santo Domingo para atacarla de un modo conveniente. Resúmenes en español y fragmentos. Port Paix, 23 de octubre de 1691, 208 -- 161. Reglamento del señor Ducasse para la defensa del quartier de Cul de Sac y los demás circunvecinos. No se transcribe. Sin lugar, 6 de noviembre de 1691, 210 -- 162. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Señala el gran perjuicio que supone para la colonia la concesión, a un número reducido de personas, de extensos territorios próximos a los núcleos de población. Fragmento. Petit Goave, 15 de noviembre de 1691, 210 -- 163. Copia de la carta del señor Ducasse al Gobernador de La Habana. Se queja de que el Presidente de Santo Domingo maltrata a los prisioneros franceses. Fragmento, Sin lugar, 20 de febrero de 1692, 211 -- 164. 0rden dada por el señor Ducasse al señor de La Boulays para ir a atacar a los españoles antes de que estos tomen la iniciativa. Port Paix, 20 de octubre de 1691, 212 -- 165. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Hace un informe detallado de la situación de la colonia, del proyectado ataque de los españoles a las posesiones francesas y de las medidas que estima necesario poner en práctica. Sin lugar ni día, Mayo de 1692, 212 -- 166. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Habla de los daños sufridos en el combate de la Limonade y de la actitud vergonzosa de la mayoría de los franceses. Fragmentos. Le Cap, 27 de mayo de 1692, 235 -- 167. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Solicita que los habitantes de la isla de Saint Croix sean trasladados a Saint Domingue.- Fragmento. Le Cap, 12 de julio de 1692, 236 -- 168. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Expone la idea de enviar una corbeta con tripulación irlandesa a las costas españolas para inspeccionar los lugares convenientemente. Fragmento, Sin lugar, 18 de julio de 1692, 236 -- 169. Carta del señor Dumas. Sin destinatario. Habla de las grandes noticias traídas por el barco enviado a Jamaica. No se transcribe. Sin lugar, 18 de agosto de 1692, 237 -- 110. 0rden dada por el señor de Blénac al señor de Gabaret de visitar los puertos franceses de las Antillas.- Port Royal, 22 de agosto de 1692, 237 -- 171. Carta del Ministro al señor Ducasse. Trata: 1ro. de las fortificaciones; 2do. del establecimiento de un hospital; 3ro. del castigo al calumniador del señor de Cussy y a los negros que desean pasarse al enemigo; 4to., del abastecimiento de negros; 5to. de los nuevos convertidos. No se transcribe. Sin lugar, 27 de agosto de 1692, 238 -- 172. Carta del señor Ducasse al señor de Blénac, Se defiende de la imputación que se le ha hecho sobre que retiene a las mujeres y niños de Saint Christophe para atraer a los maridos. Fragmento, 17 de octubre de 1692, 238 -- 173. Carta de Fernando, Arzobispo de Santo Domingo, al señor don Luis Vaiaca, en Cádiz. Le avisa que le manda una taza de plata que pesa 36 onzas, vasos, jícaras y otras cosas; y le ruega que lo saque de allí; propone que con secreto le conduzcan a Curazao Xamaica y que en sus casas le tengan oculto, que el saldrá disfrazado. No se transcribe. Santo Domingo, 19 de octubre de 1692, 239 -- 174. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Anuncia su propósito de retirar los colonos de la Tortuga y otros quartiers alejados y concentrarlos en los más importantes. Insiste sobre la conveniencia de trasladar a Saint Domingue a los habitantes de la isla de Sainte Croix. Fragmentos. Léoganne, 28 de noviembre de 1692, 239 -- 175. Extracto de la carta del señor de Blénac al señor Ducasse, con las apostillas de mano del destinatario. Le acusa de su actitud frente a las órdenes reales. Fragmentos. La Martinique, 4 de diciembre de 1692, 240 -- 176.-Carta de Fernando, Arzobispo de Santo Domingo, a Cifuentes. No se transcribe. Sin lugar, 2 de enero de 1693, 241 -- 177. Carta de Fernando, Arzobispo de Santo Domingo, al Marqués de La Granja, Le dice su interés en salir de Santo Domingo y en que se le admita la renuncia de su cargo. No se transcribe. Santo Domingo, 4 de enero de 1693, 241 -- 178. Carta de Fernando, Arzobispo de Santo Domingo, a la Marquesa de La Granja. Dice que preferiría el cautiverio de Argel a la estancia en Santo Domingo. No se transcribe. Sin lugar, 4 de enero de 1693, 241 -- 179. Carta de Fernando, Arzobispo de Santo Domingo, al Marqués de los Vélez.- No se transcribe. Sin lugar, 4 de enero de 1693, 241 -- 180. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Se queja del ultraje que le infirió el señor de Blénac acusándole de expedir comisiones a corsarios de su Gobierno. Fragmento. Petit Goave, 5 de enero de 1693, 242 -- 181. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, Se lamenta de la indisciplina de los filibusteros. Informa que los españoles proyectan atacar la Colonia. Fragmentos. Petit Goave, 5 de enero de 1693, 242 -- 182. Carta de Fernando, Arzobispo de Santo Domingo, al Conde de Cifuentes. No se transcribe. Sin lugar, 8 de enero de 1693, 243 -- 183. Carta de Fernando, Arzobispo de Santo Domingo, al Marqués de los Vélez. No se transcribe. Sin lugar, 10 de enero de 1693, 243 -- 184. Carta de Fernando, Arzobispo de Santo Domingo, al Marqués de los Vélez y de Martorel. No se transcribe. Sin lugar, 6 de febrero de 1693, 243 -- 185. Carta al señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Le informa dl propósito de los españoles de atacar Le Cap; de la dificultad de entablar comercio con ellos, y de la captura de una barca por corsario. Fragmento. Cap François. 28 de febrero de 1693, 244 -- 186. Copia de la carta escrita por el señor Ducasse al Presidente de la parte española de Santo Domingo. Le acusa de permitir a sus súbditos llevar a cabo procedimientos salvajes con los franceses y le propone un canje de prisioneros. Port Paix, 3 de mayo de 1693, 245 -- 187. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Le indica la importancia de saquear la isla inglesa de Jamaica e insiste sobre el valor de la colonia de Saint Domingue. Fragmentos. Port Paix, 4 de mayo de 1693, 248 -- 188. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Reitera que para él los intereses del Rey forman lo esencial de su honor. No se transcribe. Port Paix, 20 de mayo de 1693, 248 -- 189. Carta del señor Ducasse al señor de Blénac en respuesta a la de 4 de diciembre de 1693. Se defiende enérgicamente de las imputaciones que le hizo y acusa, por su parte, al señor de Blénac, Fragmentos. Port Paix, 25 de mayo de 1693, 249 -- 190. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Le anuncia el propósito de los españoles de atacar Le Cap por mar y tierra, en connivencia con los ingleses de Jamaica.Fragmentos. Port Paix, 1ro. de junio de 1693, 250 --

191. Traducción al francés de la carta escrita por el Presidente de la parte española de Santo Domingo al Gobernador Ducasse en respuesta a la de este, (Véase No. 186). Declara su desconocimiento de los hechos de crueldad que imputan a los españoles, pero aun aceptándolos, los justifica por tratarse de represalias frente a la actividad inhumana de los bucaneros. Intima al Gobernador Ducasse a que abandone las tierras ilegalmente ocupadas, y anuncia que no tendrá reposo hasta que plante en las murallas de Port Paix los estandantes españoles. Santo Domingo, 7 de junio de 1693, 251 -- 192. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Informa del buen recibimiento hecho por los españoles a Boyer enviado a Maux con un mensaje para el Presidente, Propone un plan de ataque a la flota española, con objeto de apoderarse de un cargamento de cuero. Port Paix, 10 de junio de 1693, 257 -- 193. Carta escrita por el señor Ducasse al Presidente de la parte española de Santo Domingo en repuesta a la suya. (Véase No. 191). Le indica la conveniencia de olvidar las anteriores injurias entre sus respectivos súbditos: y, respecto a la proposición de abandonar la colonia, estima Ducase que la posesión de los franceses es más cristiana y tan firme como la española contra los reyes indios. Port Paix, 1ro. de julio de 1693, 260 -- 194. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain sobre el proyecto de los españoles de apoderarse del territorio delos franceses. Resúmenes en español y fragmentos. Cap François, 25 de julio de 1693, 263 -- 195. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, en que comenta la actitud del Arzobispo de Santo Domingo, basándose en la correspondencia de este, de la que hace una síntesis. Fragmento, Cap. François, 19 de agosto de 1693, 264 -- 196. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Informa de que los españoles continúan haciendo prisioneros y proyectan atacar las posesiones francesas. Fragmentos. Léoganne. 18 de octubre de 1693, 264 -- 197. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Informa detalladamente sobre la manera indisciplinada de actuar los filibusteros y de las defensas de la Colonia. Hace constar la necesidad de trazar mapas. Port Paix, 10 de noviembre de 1693, 266 -- 198. 0rden del Rey en que concede autorización al señor de Pointis para sacar tierra semejante al bronce. No se transcribe. Sin lugar, 6 de enero de 1694, 269 -- 199. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, sobre los proyectos de los españoles de atacar las posesiones francesas. Fragmentos. Léoganne, 30 de marzo de 1694, 269 -- 200. Carta del señor Ducasse. Sin destinatario. (Pontchartrain?) Dice que se levanta de la cama, donde estuvo con fiebre durante cuatro días, para informarle sucintamente del estado de cosas. No se transcribe. Léoganne, 9 de junio de 1694, 272 -- 201. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain sobre varios puntos relacionados con los españoles. Resúmenes español, Léoganne, 3 de septiembre de 1694, 272 -- 202. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Le informa de que ha llegado a su conocimiento, por medio de una barca danesa, que los ingleses habían despachado otro navío para la ciudad de Santo Domingo. No se transcribe. Port Paix, 19 de octubre de 1694, 273 -- 203. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, sobre los temores de ataque de los españoles. Fragmento, Port Paix, 12 de noviembre de 1694, 273 -- 204. Arreté del Consejo de Guerra sobre la defensa de la colonia en caso de ataque. No se transcribe. Sin lugar, 17 de febrero de 1695, 273 -- 205. Carta del señor Ducasse, Sin destinatario. (Pontchartrain?) Da cuenta de las medidas tornadas para caso de ataque. Fragmentos. Petit Goave, 20 de marzo de 1695, 274 -- 206. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, Se defiende de los informes dados contra el por el barón de Pelletier y habla sobre las actividades del Capitán Ingles llamado Jean de Wer. Fragmento. Léoganne, 19 de mayo de 1695, 274 -- 207. Carta del señor Ducasse al señor De Graffe, Teniente del Rey en el quartier de Léoganne, Contiene instrucciones para defenderse de ingleses y españoles. Fragmentos, Sin lugar, 3 de mayo de 1695, 275 -- 208. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Le anuncia que la guerra está próxima a estallar y le expone su temor de perder la Colonia y la vida de sus habitantes. Ofrece defenderla a costa de su propia existencia. Fragmentos. Léoganne, 4 de mayo de 1695, 276 -- 209. Carta del señor Ducasse. Sin destinatario, (Pontchartrain?) Informa que el interés de los ingleses estriba en atacar Petit Goave; el de los españoles en atacar los quartiers del Norte. Observa que si el Consejo de España no prepara otro armamento, con el que tienen no conseguirán nada. No se transcribe. Petit Goave, 18 de mayo de 1695, 276 -- 210. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Da cuenta del ataque de los españoles en la sabana de La Limonade; de la retirada de Graffe a Morne Rouge y de la que el enemigo había hecho en Port Paix. Lestere de Léoganne, 16 de julio de 1695, 277 -- 211. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Informa que no ha sabido nada mas de los ataques a Le Cap y Port Paix, pero conoce que los españoles, para realizar esta expedición, dejaron desguarnecida la ciudad de Santo Domingo, plaza que podría tomarse en 48 horas. No se transcribe. Léoganne, 31 de julio de 1695, 287 -- 212. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Dice que los franceses se habían visto obligados a salir del fuerte de Port Paix. Se lamenta de haber perdido sus bienes y de que solo le queden su espada y muchas deudas. No se transcribe. Léoganne, 5 de agosto de 1695, 287 -- 213. Carta en forma de relación enviada por el señor de La Boulaye al Gobernador Ducasse. No se transcribe. Port Paix, 6 de agosto de 1695, 288 -- 214. Carta del señor Ducasse al señor de Graffe, Teniente del Rey en Le Cap. Le comunica que no ha recibido sus noticias informándole de como se ha perdido la bella colonia de Le Cap sin disparar un solo tiro de mosquete. No se transcribe. Léoganne, 20 de agosto de 1695, 288 --

215. Carta del señor Ducasse al señor de La Boulaye, Teniente del Rey, en Port Paix. No se transcribe. Léoganne, 21 de agosto de 1695, 288 -- 216. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Le comunica que el enemigo se retire el día 27 de julio; describe la toma del fuerte de Port Paix y le informa que Bernanos y Paty murieron y la esposa de Graffe esta prisionera. Léoganne. 30 de agosto de 1695, 288 -- 217. Relación hecha por el señor de Lion de lo ocurrido en la incursión del enemigo a Le Gap y Port Paix, en la costa de Saint Domingue. Resumen en español. Sin lugar, agosto de 1695, 310 -- 218. Carta del señor Beauregard a Monseñor de Pontchartrain. Habla de las faltas cometidas en Le Gap y Port Paix. Elogia la batida a los enemigos y la virtud de los señores Bernanos, Paty y Lion. Fragmento, Sin lugar, 3 de septiembre de 1695, 311 -- 219. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Propone un plan para apoderarse de la flota española. Expresa la creencia de que los españoles e ingleses tratan de separarse. Fragmento, Léoganne. 8 de noviembre de 1695, 312 -- 220. Carta del señor Ducase a Monseñor de Pontchartrain. Se refiere a noticias obtenidas de dos franceses, del deseo de los ingleses de exterminar Port Paix y del proyecto de incursión de los españoles y holandeses. Fragmento. Léoganne, 30 de noviembre de 1695, 312 -- 221. Carta (extracto) del señor Paty al Gobernador Ducasse. Imputa a Boulaye la pérdida del fuerte de Port Paix, y afirma que los ingleses decían que la acción había carecido de mérito porque se las hubieron con cobardes, puesto que Graffe tenía 900 hombres y no hizo resistencia. No se transcribe. Léoganne, 27 de enero de 1696, 313 -- 222. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Informa sobre el ataque a Port Paix; sobre la convención estipulada entre ingleses y españoles, por la cual los primeros se llevaron los hombres a Inglaterra y los españoles se quedaron Con las mujeres y los niños. Acusa a de Graffe de haber realizado todas las maniobras contrarias a su deber y dice que menos caso hace de él que del último negro. No se transcribe. Léoganne, 19 de febrero de 1696, 313 -- 223. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Habla entre otras cosas de la cobardía con que se condujeron los habitantes de Port Paix y del deseo de estos de abandonar el quartier. Le anuncia el envió de una Memoria con el señor de Ber, capitán inglés, que había servido al Rey de España en calidad de Capitán guarda costa y quien tiene gran conocimiento de la parte española de la isla y de los medios de tomarla. Resumen en español y fragmento, Le Cap, 20 de marzo de 1696, 313 -- 224. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Da aviso de haber comunicado a los habitantes de Port Paix la intención del Rey de destruir esta villa y haberles ordenado reunirse en Le Cap, donde les serán entregadas nuevas tierras. Habla también de la conveniencia de la conquista de la isla y de la solicitud, dirigida Por los españoles a la Corte de Madrid, del envió de familias holandesas para ocupar sus posesiones. Fragmentos. Petit Goave, 8 de junio de 1696, 315 -- 225. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain sobre la llegada de un nuevo Presidente a Santo. Domingo, y del injusto arresto del saliente. Fragmento. Léoganne, 14 de agosto de 1696, 317 -- 226. Carta del Ministro al señor Ducasse sobre el proyecto de una expedición contra Cartagena dirigida por el señor de Pointis. No se transcribe. Sin lugar, 26 de septiembre de 1696, 317 -- 227. Carta del Ministro al señor Ducasse sobre la captura de los habitantes de Saint Domingue y el reparto de ellos realizado por ingleses y españoles. Habla del establecimiento de un almacén en Le Cap y del envió regular de un empadronamiento de toda la Colonia. No se transcribe. Sin lugar, 12 de octubre de 1696, 318 -- 228. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Dice que enviara a Francia al señor de Graffe, según órdenes recibidas. Que le enviara las informaciones. Fragmento. Léoganne, 23 de octubre de 1696, 318 -- 229. 0bservaciones de una carta sobre tabaco, del señor Ducasse, fechada el 15 de diciembre de 1696, en Léoganne. No se transcribe, 318 -- 230. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Advierte la alarma de los españoles ante el menor movimiento de los franceses en América. Expone la necesidad de fuerzas completas para acciones de envergadura. Fragmentos. Léoganne, 15 de diciembre de 1696, 319 -- 231. Memoria presentada por el señor de La Boulaye sobre el estado de la Colonia francesa establecida en la isla de Santo Domingo y todo lo concerniente a su sostenimiento y engrandecimiento. Fragmento. Sin lugar, ni fecha, 320 -- 232. Carta del señor Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Le informa detalladamente de la conducta vergonzosa de La Baulaye, de Graffe y de muchos de sus subalternos, en el último ataque del enemigo. Le sugiere seguir con los prisioneros españoles el mismo sistema que el enemigo emplea con los franceses. Fragmentos, Le Cap, 8 de enero de 1697, 321 -- 233. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain sobre los habitantes de Port Paix. Propone como establecimiento para comerciar con los españoles la isla. Bache. Insiste sobre la conquista de toda la extensión de Santo Domingo. Fragmentos. Léoganne, 2 de febrero de 1697, 322 -- 234. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Califica la conquista de Santo Domingo como la más importante de cuantas puedan hacerse en América por compendiarse en ella la gloria, utilidad y mortificación de la Monarquía Española. Dice también que las mujeres y niños de Port Paix conducidos a Vera Cruz han sido embarcados para España, pero que encontrándose todavía en Cuba, el hará la reclamación correspondiente. No se transcribe, Léoganne, 4 de febrero de 1697, 323 -- 235. Relación de la toma de Cartagena. No se transcribe. Sin lugar, 6 de marzo de 1697, 323 -- 236. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Se lamenta del desastre sufrido por los filibusteros, habitantes y negros, Asegura que defenderá la Colonia y que se retirara los bosques si fuera preciso. Pide permiso para abandonar la vida pública. Fragmento, Léoganne, 29 de junio de 1697, 324 -- 237. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain sobre la vergonzosa conducta de Pointis. Resúmenes en español y fragmentos, Léoganne, 29 de junio de 1697, 324 -- 238. Copia de la carta del señor Beauregard al señor Ducasse. Dice que el señor Hache cree apresados a los filibusteros. No se transcribe. Sin lugar, ni fecha, 325 -- 239. Memoria presentada por el Padre Plumier, sobre la empresa de Cartagena. No se transcribe. Sin lugar, 13 de agosto de 1697, 325 -- 240. Carta del señor Ducase a Monseñor de Pontchartrain. Da cuendel tumulto ocurrido con motivo de la ejecución de un individuo acusado de robo, por el que se pidió gracia en el momento de la ejecución. Fragmento, Léoganne, 17 de agosto de 1697, 325 -- 241. Memoria del señor Ducasse sobre la necesidad de prohibir el comercio de añil a la Compañía de las Indias Orientales. No se transcribe. Sin lugar, día ni mes. Año 1697, 326 -- 242. Carta del señor Toinard a Monseñor de Pontchartrain, sobre el establecimiento de una manufactura de tabaco en Santo Domingo. No se transcribe. Paris, 29 de octubre de 1697, 326 -- 243. Carta del Rey al señor Ducasse, anunciándole la conclusión de la paz con España, Inglaterra y Holanda. No se transcribe. Sin lugar, 27 de noviembre de 1697, 326 -- 244. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, sobre la necesidad de que se reconozcan, en el tratado de paz, los derechos de Francia d la parte que ocupa en la isla de Santo Domingo. Fragmento. Léoganne, 1ro. de diciembre de 1697, 327 -- 245. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. No se transcribe. Léoganne, 12 de diciembre de 1697, 330 -- 246. Competencia entre De Gourdis y Gallifet. Informes sobre los religiosos. Sin remitente ni destinatario. Fragmento y resumen en español, Sin lugar ni fecha, 330 -- 247. Memoria sobre las islas y tierras de América y Costa de Santo Domingo. Fragmento, Sin lugar, día ni meso Año 1697, 330 -- 248. Relación sobre la toma de Cartagena, hecha por el señor de Pointis Fragmentos. Sin firma, lugar, día ni mes. Año 1697, 331 --

249. Memoria del señor de Gallifet relativa al añil, cacao y jengibre. No se transcribe. Sin lugar, 3 de febrero de 1698, 333 -- 250. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, en que le anuncia haber enviado al Coman dante de Santiago de los Caballeros aviso de la paz entre España y Francia, debiendo, por tanto, cesar todo acto de hostilidad. Fragmento. Le Cap, 25 de febrero de 1698, 333 -- 251. Indicación de la Orden del Rey, en que acuerda al señor de Gallifet, Gobernador de Le Cap, el mando de la Colonia durante la ausencia del señor Ducasse. Sin lugar, 25 de febrero de 1698. Recibida en el Consejo de Léoganne, el 6 de septiembre de 1700, 334 -- 252. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Asegura que es a él a quien se debe la toma de Cartagena. Fragmento, Sin lugar, 3 de marzo de 1698, 334 -- 253. Arreté del Consejo de Estado sobre el restablecimiento de la plantación del tabaco en Santo Domingo. No se transcribe. Sin lugar, 20 de junio de 1698, 335 -- 254. Cartas de Fernando, Arzobispo de Santo Domingo, a Ducasse. La primera, en latín, del 7 de julio de 1698; en la segunda habla de la señora Graffe, cuyos trabajos le duelen, y le dice que este cierto del buen amor que le profesa por sus heroicas acciones y entrañas piadosas. No se transcriben, 335 -- 255. Memoria sobre lo que se puede recolectar en la isla de Santo Domingo, propio para negocio. No se transcribe. Sin lugar ni fecha, 335 -- 256. Carta del señor Ducasse a don Severino de Manzaneda, Presidente de Santo Domingo. Le dice que, habiendo sido firmada In paz entre. Francia y España, no le asiste ninguna razón para retener prisionera a la señora Graffe. Reclama también otras personas. Protesta de la orden recibida por los centinelas franceses de retirarse. Le Cap, 20 de agosto de 1698, 335 -- 257. Estatutos de la Societé de la Compagnie de Saint Domingue. Fragmento. Sin lugar, 30 de agosto de 1698, 337 -- 258. Acta de formación de sociedad, levantada por los interesados en la Compañía Real de Saint Domingue. No se transcribe. Sin lugar, 30 de agosto de 1698, 338 -- 259. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain sobre los soldados, entre los cuales acaba de recibir unos sanos y bellos. Fragmento, Le Cap, 1ro. de septiembre de 1698, 338 -- 260. Concesión y privilegios de la Compañía llamada de Saint Domingue en la parte Sur de In Isla y Costa de Santo Domingo. Fragmento, 7 de septiembre de 1698, 338 -- 261. Concesión acordada a André Minguet de un terreno situado en el Trou du Dondon, depositada como prueba de la extensión de las antiguas posesiones francesas en la Isla de Santo Domingo. Le Cap, 11 de septiembre. Se insertan registros y una carta de fecha posterior, relacionados con este documento, 339 -- 262. Proyecto para el establecimiento de una Compañía. Objetos que persigue: fundar una colonia entre Le Cap y el rio Neiba: entablar comercio con los españoles; hacer una alianza con los indios que viven entre Cartagena y Portobelo. Fragmentos. Sin lugar ni fecha, 341 -- 263. Carta del señor De Maurepas. Sin destinatario. Fragmento sobre el nombre de Nouvelle Bourgogne a la isla Vache. Compiegne, 18 de septiembre de 1698, 342 -- 264. 1Edicto de letras patentes para el establecimiento de la Compañía Real de Santo Domingo, dicha de la Nueva Borgoña. No se transcribe, Sin lugar, septiembre de 1698, 342 -- 265. Carta del Virrey de México al Gobernador de Petit Goave. Le suplica entregar los prisioneros españoles, si quedan, al Almirante de la flota de Veracruz. No se transcribe. Sin lugar, 10 de septiembre de 1698, 343 -- 266. Carta de Don Severino de Manzaneda al señor Ducasse. Le anuncia el envió de la señora Graffe; plantea cuestiones de límites entre franceses y españoles. Santo Domingo, 20 de septiembre de 1698, 343 -- 267. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Dice que no ha recibido respuesta del Presidente de Santo Domingo. Pondera la importancia de Bayaha y advierte que los españoles temen la vecindad de los franceses. Fragmento. Sin lugar, 27 de septiembre de 1698, 345 -- 268. Resolución del Consejo de Estado permitiendo a la Compañía de Saint Domingue el comercio con México. No se transcribe. Sin lugar, 19 de octubre de 1698, 346 -- 269. Carta (copia) del señor Ducasse a Don Severino de Manzaneda, Gobernador de Santo Domingo. Comunica la llegada de la señora Graffe. Solicita el envió de niños y la restitución de negros y enrolados. Sin lugar, 18 de octubre de 1698, 346 -- 270. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Le informa de la correspondencia sostenida con el Presidente español. Fragmento, Sin lugar, 23 de octubre de 1698, 348 -- 271. Carta de Don Severino de Manzaneda al señor Ducasse, sobre el cumplimiento de las cláusulas del Tratado de Paz. Santo Domingo, 4 de enero de 1699, 349 -- 272. Requerimiento hecho por Don Severino de Manzaneda, Gobernador de la parte española, al señor Ducasse, Gobernador de la parte francesa, para que los súbditos franceses se mantengan dentro de los límites convenidos. Santo Domingo, 4 de enero de 1699, 353 -- 273. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Indica que se arreglara en la cuestión de límites según la conveniencia. Advierte que el Presidente de la parte española no acepta tratados que se funden en la usurpación. Fragmento, Sin lugar, 13 de enero de 1699, 356 -- 274. Carta (copia) del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Insiste sobre la restitución de esclavos; pide que se castigue a los asesinos de cuatro franceses y reclama satisfacción por la actitud de unos españoles contra el amo de unos esclavos fugitivos. Sin lugar, 28 de enero de 1699, 326 -- 275. Carta de Charitte a Monseñor de Pontchartrain. Solicita el cargo de Comisario de Artillería, a más del de Teniente del Rey, de que disfruta. Fragmento. Sin lugar, 22 de febrerode 1699, 358 -- 276. Copia de la carta escrita al Presidente de Santo Domingo por el Gobernador Ducasse en respuesta a la suya. Afirma que el río Rebuc marca la línea divisoria entre las posesiones de españoles y franceses. Se ocupa de la restitución de prisioneros, tanto libres como esclavos y criminales. Sin lugar, 23 de febrero de 1699, 358 -- 277. Ordenanza del Gobernador Ducasse; que prohíbe a los franceses cazar en la parte españolas. No se transcribe. Sin lugar, 24 de febrero de 1699, 362 -- 278. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, informándole de la correspondencia sostenida con el Presidente de Santo Domingo respecto a límites. Fragmentos, Sin lugar, 1ro.de marzo de 1699, 362 -- 279. Carta (extracto) del Ministro al señor Ducasse sobre que no se permita al Arzobispo de Santo Domingo desempeñar funciones de su ministerio en la parte francesa. Sin lugar, 11 de marzo de 1699, 363 -- 280. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, anunciando las buenas, relaciones existentes entre él y el Presidente de Santo Domingo. Fragmento, Sin lugar, 20 de junio de 1699, 365 -- 281. Carta del señor Ducasse al Presidente de Santo Domingo, ella que le da aviso de la llegada de una fragata comandada por el Marqués de Romegoux, para la defensa contra la incursión de los piratas. Habla también de noticias recibidas sobre la intención de los ingleses de establecer una colonia en Samaná. Ofrece su ayuda para defenderla. Sin lugar, ni fecha, 365 -- 282. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, dándole cuenta de la carta escrita por el al Presidente de Santo Domingo, sobre la intención de los ingleses de establecerse en Samaná. Fragmento. Sin lugar, 22 de julio de 1699, 367 --

283. Traducción de la carta que el Presidente de Santo Domingo, don Severino de Manzaneda, dirige al señor Ducasse, relativa a la intención de los ingleses de establecerse en Samaná, enviada por este a Monseñor de Pontchartrain. Santo Domingo, 4 de agosto de 1699, 368 -- 284. Carta del señor Paty a Monseñor de Pontchartrain. Refuta la idea de abandonar el quartier de Port de Paix, por considerar que esto arruinaría Léoganne al interrumpir la comunicación con Le Cap, etc. Fragmento. Sin lugar, 27 de agosto de 1699, 369 -- 285. Copia de la carta del señor Ducasse al Presidente de Santo Domingo. Se queja de la actitud del Gobernador de Armas de Santiago de los Caballeros, negándose a devolver los esclavos franceses. Insiste en que, para bien de todos, se cumplan los compromisos establecidos. Informa haber hecho expulsar del Darien a las tripulaciones de tres barcos escoceses. Sin lugar ni fecha. (30 de septiembre de 1699?), 370 -- 286. Carta del señor Gallifet, Gobernador interino, a Monseñor de Pontchartrain. Informa de que ha prohibido a los habitantes de Le Cap pasar a traficar a territorio español de que loslímites fijados por Ducasse no son los mismos que guardan los españoles: y, por último; de que el Presidente de Santo Domingo ha interrumpido, la restitución de los negros fugitivos. Fragmentos. Le Cap, 27 de diciembre de 1699, 373 -- 287. Memoria para Santo Domingo sobre comercio. No se transcribe. Sin lugar, día ni mes. Año 1699, 374 -- 288. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain. Se refiere en ella a la solicitud hecha por el Presidente de Santo Domingo de retirar los centinelas y a su contestación ofreciendo hacerlo si él cumplía igual requisito. Informa de la petición formulada por los corsarios de actuar contra los españoles. No se transcribe. Sin lugar, 22 de enero de 1700, 375 -- 289. Carta del señor Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Solicita se le conceda la autorización necesaria para legalizar las concesiones de tierra sin cultivar. Fragmento. Sin lugar, 4 de marzo de 1700, 375 -- 290. Carta del señor Gallifet a Monseñor de .Pontchartrain. Le da cuenta de los castigos que se ve obligado a imponer a los negros que se escapan. Fragmentos. Sin lugar, 4 de marzo de 1700, 375 -- 291. Copia de la carta del señor Ducasse al Presidente de Santo Domingo. Protesta de que los españoles pretenden oponerse a que el río Reboucq sea el límite entre las posesiones de. Francia y España. Se extraña de que algunos españoles hayan tenido la audacia de proponer a su Presidente reiniciar la guerra con los franceses, e insiste sobre la conveniencia de una mutua restitución de esclavos. Sin lugar, 10 de marzo de 1700, 376 -- 292. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, adjunta a la cual le envía copia de la carta dirigida por el al Presidente de Santo Domingo, sobre desacuerdo en la cuestión de límites y suspensión de la restitución de esclavos. Fragmento. Sin lugar, 380 -- 293. Carta del señor Ducasse a Monseñor de Pontchartrain, en la que le dice que no ha tenido noticias del Presidente de Santo Domingo, y le expresa su deseo de atacar a los ingleses en caso de que estos estuvieran en Samaná. Fragmento, Sin lugar, 19 de marzo de 1700, 381 -- 294. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain, en que le anuncia que la guardia española ha requerido a los centinelas franceses para que se retiren del sitio avanzado que ocupan. Dice también que ha destacado 80 soldados para apoyar a los centinelas. Fragmento. Sin lugar, 14 de mayo de 1700, 381 -- 295. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain, relativa a la retirada de la guardia española después de haber ordenado a los centinelas franceses el abandono del sitio avanzado que ocupaban. Fragmento. Sin lugar, 26 de mayo de 1700, 382 -- 296. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain, sobre la creencia de que el Presidente de Santo Domingo ha recibido órdenes de la Corte de España de continuar la devolución de esclavos. Fragmento. Sin lugar, 18 de junio de 1700, 382 -- 297. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain, en la que le dice que el señor Ducasse ha informado al Presidente de Santo Domingo que el (Gallifet) desempeñará el mando supremo durante la ausencia de este. Fragmento. Sin lugar, 20 de junio de 1700, 383 -- 298. Traducción al Francés de la carta dirigida por el Presidente de la parte española al señor Gallifet, Gobernador interino de la Colonia francesa, sobre la cuestión de límites y la restitución de esclavos. Santo Domingo, 5 de septiembre de 1700, 383 -- 299. Carta del señor Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Le dice que no considera Le Cap lugar a propósito para edificar una fortaleza, que Bayaha sería más indicado y enumera las ventajas de seguridad que puede ofrecerles. Fragmentos. Sin lugar, 10 de octubre de 1700, 389 -- 300. Carta del señor de Gallifet al Presidente de Santo Domingo, sobre límites de las dos colonias, los que habían sido fijados hasta el río Reboucq. También habla del sitio en que deben apostarse los centinelas. Le Cap, 2 de octubre de 1700, 391 -- 301. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Le expresa su satisfacción por la recluta llegada recientemente. Sugiere la creación de dos Compañías al modo de las formadas por los españoles con el nombre de cincuentenas. Fragmentos. Sin lugar, 20 de diciembre de 1700, 395 -- 302. Carta (copia) del señor de Gallifet al Gobernador de Santiago, en la que le dice que ha tenido conocimiento de que delante de Santo Domingo se encuentran 15 barcos ingleses, Ofrece su ayuda incondicional para la defensa de esta ciudad. Le Cap, 24 de febrero de 1701, 396 -- 303. Carta (copia) del señor de Gallifet al Presidente de Santo Domingo, sobre noticias recibidas por el de encontrarse delante de esta ciudad barcos ingleses. Ofrece su ayuda para la defensa de esta y anuncia que se pondrá en marcha tan pronto como reciba confirmación de la noticia. Suplica tomar esta medida como testimonio de buena amistad. Le Cap, 24 de febrero de 1701, 397 -- 304. Carta de Don Severino de Manzaneda, Gobernador de la parte española, al señor Gallifet, Gobernador interino de la parte francesa. Le informa del proceso seguido contra Jean Joly, Capitán de un navío Francés, absuelto por él y condenado luego por la Real Audiencia. Santo Domingo, 26 de febrero de 1701, 399 -- 305. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Anuncia su intención de formar un cuerpo de tropa de 1100 hombres para ir en socorro de la ciudad de Santo Domingo, en caso de ser cierta la noticia de que delante de esta se encuentran los ingleses. Fragmento. Sin lugar, 18 de marzo de 1701, 401 -- 306. Carta del señor Gallifet al Presidente de la parte española. Le agradece su conducta hacia el Capitán Joly y solicita le sean devueltos a este los negros y efectos que le pertenecían. Se queja de que el Gobernador de Santiago no permitió a un expreso suyo pasar a la ciudad de Santo Domingo. Expone la posibilidad de mutua ayuda en caso de un ataque por parte de ingleses y holandeses. Le Cap, 11 de marzo de 1701, 403

307. Carta (copia) del Presidente de Santo Domingo al señor de 307. Carta (copia) del Presidente de Santo Domingo al señor de Gallifet, adjunta a la cual envía copia autentica de una carta recibida de S. M. Católica. Le acusa recibo de la suya que acompañaba al Testamento del Rey Carlos II. Desmiente la noticia de que los ingleses estuviesen delante de Santo Domingo; agradece sus ofrecimientos de ayuda y ofrece, a su vez, socorros en caso necesario. Sin lugar, 18 de marzo de 1701, 406 -- 308. Carta del señor Gallifet al Presidente de Santo Domingo. Reclama la devolución de esclavos, enrolados y prisioneros y pide una represalia contra los que retienen los negros y el dinero del Capitán Joly. Le Cap, 18 de marzo de 1701, 407 -- 309. Carta del señor Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Habla de un proyecto, por parte de los españoles, de atacar Le Cap; de que mientras en territorio francés se acoge a los españoles, estos no actúan recíprocamente. Fragmentos. Sin lugar, 20 de marzo de 1701, 409 -- 310. Carta del 'señor de Galiffet a Monseñor de Pontchartrain, en la que lamenta que la viveza de su carácter aparezca como violencia a sus ojos. Da cuenta de desórdenes ocurridos en Port de Paix. Fragmentos. Sin lugar, 5 de abril de 1701, 410 -- 311. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Relata las impresiones recibidas en un reciente recorrido por diferentes lugares del país. Habla especialmente de Fort Louis, al que considera capaz de contener una población más numerosa que la de Cap. Fragmentos. Sin lugar, 15 de mayo de 1701, 411 -- 312. Solicitud (traducción) hecha por don Severino de Manzaneda, Gobernador de Santo Domingo, al señor Gallifet, Gobernador de la parte francesa, de arrestar al Capitán español don Manuel Calderón, quien se ha fugado con dinero de las reales cajas. Santo Domingo, 23 de mayo de 1701, 412 -- 313. Carta (traducción) del Presidente de Santo Domingo al señor Gallifet. Le ruega lleve a efecto la súplica precedente. Fragmento, Sin lugar, 24 de mayo de 1701, 413 -- 314. Carta (traducción) del Presidente de Santo Domingo a Gallifet, sobre los negros pertenecientes al Capitán Joly. Fragmento. Santo Domingo. 20 de junio de 1701, 414 -- 315. Carta del señor Gallifet a Monseñor de Pontchartrain, sobre el monto de los bienes del Capitán Joly y sobre la falta de cumplimiento, por parte de los españoles, de lo convenido respecto a esclavos y enrolados huidos. Fragmentos, Sin lugar, 29 de julio de 1701, 415 -- 316. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Le informa que devolvió al Presidente de Santo Domingo al Capitán Calderón, a pesar de reconocer que su detención era arbitraria. Fragmentos. Sin lugar, 10 de agosto de 1701, 416 -- 317. Carta (traducción) del Presidente de Santo Domingo al señor Gallifet. Le informa que el valor de los bienes y el proceso del Capitán Joly fueron remitidos al Rey de España. Fragmento. Sin lugar, 12 de agosto de 1701, 417 -- 318. Carta del señor Henault a Monseñor de Pontchartrain, sobre las baterías que deben emplazarse en Fort Saint Louis, con el fin de impedir el ataque enemigo. Fragmento, Sin lugar, 14 de agosto de 1701, 418 -- 319. Carta del señor Gallifet a Monseñor de Pontchartrain, informándole sobre la conducta del Presidente de Santo Domingo y el establecimiento de hatos por los españoles, próximos al río Rebucq, considerado como límite entre las dos colonias. Fragmento, Sin lugar, 22 de agosto de 1701, 418 -- 320. Carta del señor Gallifet al Presidente de la parte española. Le anuncia la remisión del Capitán Calderón, a quien considera inocente. Reclama la devolución de negros fugitivos y se queja de que el trato de los españoles hacia los franceses es mucho menos cordial en la isla que en el resto de América. Insiste en que se le remite una copia del proceso del Capitán Joly. Sin lugar, 22 de agosto de 1701, 419 -- 421. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Dice que los españoles están preocupados con la idea de que los franceses quieran adueñarse de su territorio. Fragmento. Sin lugar, septiembre de 1701, 423 -- 322. Carta del señor de Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Le informa sobre la escasez de comestibles en que se encontraría la parte española en caso de que los ingleses dejaran de suministrarles harina y otras provisiones de boca, lo que les haría lamentar la alianza francesa y la perdida de la de aquellos. Pide el apoyo y confianza de Monseñor, Habla también de Don Francisco Seixas, quien ha sido Gobernador del Perú. Fragmentos. Sin lugar, 24 de septiembre de 1701, 424 -- 323. Traducción de la carta dirigida por el Presidente de la parte española al señor Gallifet, en que le comunica él envió de una requisitoria sobre cuestión de límites. Se ocupa, además, de la devolución de esclavos. Sin lugar, 9 de octubre de 1701, 425 -- 324. Carta del señor Gallifet a Monseñor de Pontchartrain, notificándole que el Presidente de la parte española le ha enviado una protesta en forma sobre la cuestión de límites. Fragmento. Sin lugar, 31 de octubre de 1701, 427 -- 325. Carta del señor Gallifet al Presidente de la parte española. Considera como asunto de poca trascendencia la disputa entablada sobre un pedazo de mala tierra; niega que en poder de los franceses existan negros fugitivos; hace un llamamiento a la concordia y buenas relaciones entre franceses y españoles. Le Cap, 2 de noviembre de 1701, 427 326. Carta de Gallifet al Presidente de la parte española. Protesta enérgicamente del incumplimiento, por parte de los españoles, de lo convenido con el Gobernador Ducasse sobre límites. Le Cap, 2 de noviembre de 1701, 429 -- 327. Carta del señor Gallifet a Monseñor de Pontchartrain. Informa que un mercante inglés vió a 20 leguas al Este de las Azores a la flota inglesa, hecho que comunicó al Presidente de Santo Domingo. Este le ha solicitado un ingeniero y obreros diversos. Fragmentos. Sin lugar, 31 de diciembre de 1701, 432.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Banco Central de la República Dominicana
Av. Pedro Henríquez Ureña, esq. Av. Leopoldo Navarro. Antigua sede, tercer piso
Apartado postal, 1347 | Santo Domingo de Guzmán, D. N., República Dominicana |
Teléfono: 809-221-9111 Exts.: 3653 y 3654|
Horario de servicios: L/V. 9:00 a. m. – 5:00 p. m.

Con tecnología Koha